黃昏吹角聞呼鬼,清曉持竿看牧鵝。
蠶上樓時桑葉少,水鳴車處稻苗多。
黃昏吹角聞呼鬼,清曉持竿看牧鵝。
蠶上樓時桑葉少,水鳴車處稻苗多。
黃昏時分,吹響的號角聲仿佛在召喚鬼魂。
清晨時分,手持竹竿,看著鵝羣在溪邊放牧。
蠶兒爬上蠶架的時候,桑葉已經所剩無幾。
水車嘩嘩作響的地方,稻苗長得十分茂盛。
At dusk, the bugle's call seems ghosts' cries to invoke.
At dawn, with pole in hand, I watch the geese by the brook.
When silkworms climb the racks, mulberry leaves are but few.
Where waterwheels sing loud, the rice shoots thrive in view.
日常景象的書寫,蘊含對生活周期的深層認同。
描繪鄉村黃昏與清晨的日常景象,展現田園生活的寧靜與野趣。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理