北風

作者: 陳與義(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳與義作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

北風掠野悲歲暮,黃塵漲街人不度。

běi fēng lüè yě bēi suì mù, huáng chén zhǎng jiē rén bù dù。

ㄅㄟˇ ㄈㄥ ㄌㄩㄝˋ ㄧㄝˇ ㄅㄟ ㄙㄨㄟˋ ㄇㄨˋ, ㄏㄨㄤˊ ㄔㄣˊ ㄓㄤˇ ㄐㄧㄝ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄉㄨˋ。

孤鴻抱饑客千里,性命麼微不當怒。

gū hóng bào jī kè qiān lǐ, xìng mìng yāo wēi bù dàng nù。

ㄍㄨ ㄏㄨㄥˊ ㄅㄠˋ ㄐㄧ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄒㄧㄥˋ ㄇㄧㄥˋ ㄧㄠ ㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄉㄤˋ ㄋㄨˋ。

梅花欲動天作難,蓬飛上天得盤桓。

méi huā yù dòng tiān zuò nán, péng fēi shàng tiān dé pán huán。

ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄩˋ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄋㄢˊ, ㄆㄥˊ ㄈㄟ ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄉㄜˊ ㄆㄢˊ ㄏㄨㄢˊ。

千里臥木枝葉盡,獨自人間不受寒。

qiān lǐ wò mù zhī yè jìn, dú zì rén jiān bù shòu hán。

ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄨㄛˋ ㄇㄨˋ ㄓ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄉㄨˊ ㄗˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄕㄡˋ ㄏㄢˊ。

白話文翻譯

北風掠過原野,彷彿在為歲末而悲鳴;

黃色的塵土瀰漫街道,行人無法通行。

孤雁忍受著飢餓,客居在千里之外;

性命如此卑微,本不該激起上天的怒火。

梅花想要綻放,上天卻故意作難;

蓬草飛上天空,得以盤旋飄蕩。

千里之地,樹木倒伏,枝葉盡落;

唯獨我在這人世間,獨自承受卻不感到寒冷。

英文翻譯

The north wind sweeps the wilds, mourning the year's end;

Yellow dust swells the streets, where no traveler wends.

A lone goose, hunger-clasped, a wanderer leagues away—

A life so frail and slight should not in anger sway.

Plum blossoms yearn to stir, but Heaven thwarts their will;

Tumbleweeds fly to the sky, there to drift and linger still.

For a thousand li, trees lie prone, branches stripped bare;

Alone in this world, I stand, untouched by the cold air.

深度解構

自然週期與個體困境交織,展現環境治理的緊迫。

詩意解析

詩意概括

描繪歲末北風肆虐、黃塵蔽日的蕭瑟荒涼景象,抒發時光流逝的悲慨。

《北風》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 悵惘 · 悲涼 · 悲涼 · 悵惘

意象: 北風 · 黃塵 · · · 北風 · 黃塵

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱 · 雄渾

格律

仄平仄仄平仄仄,平平仄平平仄仄。
平平仄平仄平仄,仄仄平平仄○仄。
平平仄仄平仄○,平平仄平仄平平。
平仄仄仄平仄仄,仄仄平○仄仄平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

陳與義生平簡介

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,洛陽人,南北宋之交的重要詩人。他生於北宋末年,經歷靖康之變,南渡後官至參知政事。其詩歌創作以靖康之難為界,前期多抒寫個人情懷,後期轉向感時傷事、寄託家國之痛,被視為江西詩派後期的代表與革新者,對南宋詩壇影響深遠。

瀏覽陳與義全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理