憶浪顛

作者: 陳鬱(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳鬱作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

偶同鄉友校吟編,因得平安到浪顛。

ǒu tóng xiāng yǒu jiào yín biān, yīn dé píng ān dào làng diān。

ㄡˇ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄠˋ ㄧㄣˊ ㄅㄧㄢ, ㄧㄣ ㄉㄜˊ ㄆㄧㄥˊ ㄢ ㄉㄠˋ ㄌㄤˋ ㄉㄧㄢ。

心不幹時清似水,髮緣憂國白於棉。

xīn bù gān shí qīng sì shuǐ, fà yuán yōu guó bái yú mián。

ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄍㄢ ㄕˊ ㄑㄧㄥ ㄙˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄈㄚˋ ㄩㄢˊ ㄧㄡ ㄍㄨㄛˊ ㄅㄞˊ ㄩˊ ㄇㄧㄢˊ。

半生景慕空千里,一紙寒溫廢二年。

bàn shēng jǐng mù kōng qiān lǐ, yī zhǐ hán wēn fèi èr nián。

ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄐㄧㄥˇ ㄇㄨˋ ㄎㄨㄥ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄧ ㄓˇ ㄏㄢˊ ㄨㄣ ㄈㄟˋ ㄦˋ ㄋㄧㄢˊ。

何日支筇隨此老,秋巖和菊薦冰泉。

hé rì zhī qióng suí cǐ lǎo, qiū yán hé jú jiàn bīng quán。

ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄓ ㄑㄩㄥˊ ㄙㄨㄟˊ ㄘˇ ㄌㄠˇ, ㄑㄧㄡ ㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄐㄩˊ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄧㄥ ㄑㄩㄢˊ。

白話文翻譯

偶然與同鄉友人一起校勘吟詠的詩篇,因此得以平安抵達浪顛。

內心不趨附時俗,清澈如水;頭髮因為憂國而變得比棉花更白。

半生景仰嚮往,空隔了千里之遙;一紙書信問候寒溫,荒廢了兩年時光。

何時才能拄著竹杖跟隨這位老者,在秋日的山岩邊,伴著菊花,薦享冰涼的泉水?

英文翻譯

By chance, with fellow townsmen, we collated verses old and new;

Thus, peace and safety came to me, arriving at Langdian's view.

My heart, untouched by worldly trends, stays clear as water, pure and true;

My hair, from worrying for the state, turns whiter than the cotton's hue.

For half a life, admiring scenes from afar, a thousand miles in vain;

A single letter, with its warmth and chill, has wasted two full years again.

When shall I, leaning on a cane, follow this elder, free from pain,

To autumn cliffs, with chrysanthemums, and offer ice-cold springs as gain?

深度解構

通過文本校勘的治理實踐,維繫文化認同。

詩意解析

詩意概括

詩人回憶與鄉友校勘詩稿,並因之平安抵達浪顛的經歷,表達對往昔文學生活與友情的追憶。

《憶浪顛》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 送別 · 思鄉 · 送別 · 思鄉 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 吟編 · 鄉友 · 浪顛 · 鄉友 · 吟編

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陳鬱生平簡介

陳鬱,字仲文,號藏一,南宋後期臨川人。其生卒年不詳,主要活躍於宋理宗時期。他是一位以詩文聞名的處士,後因獻詩得賞識,曾擔任緝熙殿應制等職。其詩作多關注時事與個人感懷,在江湖詩派中具有一定代表性,但整體文學史地位相對邊緣。

瀏覽陳鬱全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理