闢戶夜通月,掬泉朝飲星。
句 其一
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳郁作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
夜裡打開門戶,讓月光流瀉而入,
清晨掬起清泉,仿佛飲下天上的星辰。
英文翻譯
Opening the door, I let the moonlight stream in at night,
Cupping the spring, I drink the morning stars' pure light.
深度解構
與自然交融體現對宇宙秩序的認知契合。
詩意解析
詩意概括
夜開窗迎月,晨掬泉飲星,寫幽居超逸之趣。
格律
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理