坐到心清有妙香,蒲團紙帳任更長。
閉門不受庭前月,分付梅花自主張。
坐到心清有妙香,蒲團紙帳任更長。
閉門不受庭前月,分付梅花自主張。
靜坐到內心清淨時,有奇妙的香氣升起,
蒲團與紙帳任憑夜晚變得更長。
關上門戶,不接受庭院前的月光,
吩咐梅花,讓它自己主張。
Sitting until the mind clears, a wondrous fragrance arises,
On the rush cushion, by the paper curtain, the night stretches at will.
I close the door, refusing the moonlight before the courtyard,
Leaving it to the plum blossoms to decide their own course.
通過內觀靜修,完成對內心世界的深度治理與秩序重構。
刻畫閉戶靜坐、心清聞香、超然物外的禪修境界。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理