短篷

作者: 陳翊(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳翊作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

水屋入花嶼,春山來畫圖。

shuǐ wū rù huā yǔ, chūn shān lái huà tú。

ㄕㄨㄟˇ ㄨ ㄖㄨˋ ㄏㄨㄚ ㄩˇ, ㄔㄨㄣ ㄕㄢ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄚˋ ㄊㄨˊ。

片帆齊遠樹,落日半平蕪。

piàn fān qí yuǎn shù, luò rì bàn píng wú。

ㄆㄧㄢˋ ㄈㄢ ㄑㄧˊ ㄩㄢˇ ㄕㄨˋ, ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄅㄢˋ ㄆㄧㄥˊ ㄨˊ。

風緊溪聲急,橋危岸勢孤。

fēng jǐn xī shēng jí, qiáo wēi àn shì gū。

ㄈㄥ ㄐㄧㄣˇ ㄒㄧ ㄕㄥ ㄐㄧˊ, ㄑㄧㄠˊ ㄨㄟ ㄢˋ ㄕˋ ㄍㄨ。

薄游無一事,幽鳥喚提壺。

bó yóu wú yī shì, yōu niǎo huàn tí hú。

ㄅㄛˊ ㄧㄡˊ ㄨˊ ㄧ ㄕˋ, ㄧㄡ ㄋㄧㄠˇ ㄏㄨㄢˋ ㄊㄧˊ ㄏㄨˊ。

白話文翻譯

水邊小屋仿佛駛入花團錦簇的島嶼,

春天的山巒宛如走進了畫卷之中。

一片孤帆與遠方的樹木齊平,

落日半沉,映照著平坦的原野。

風勢轉緊,溪流聲變得急促,

小橋高險,堤岸的形勢顯得孤零。

我這次簡短的出遊無事掛心,

幽深的鳥兒鳴叫著,仿佛在喚人斟酒。

英文翻譯

A boat hut enters the flowery isle,

Spring mountains come into the painted scroll.

A single sail aligns with distant trees,

The setting sun half drowns the level plain.

The wind grows keen, the stream's voice turns urgent,

The bridge is perilous, the bank's stance lonely.

My light journey holds not a single care,

A hidden bird calls out, "Fill up the pot!".

深度解構

春山入畫圖,體現了詩人將自然景觀轉化爲審美認知的主動過程。

詩意解析

詩意概括

乘短篷船駛入花嶼,春山美景如畫圖般展開。

《短篷》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: 春山 · 畫圖 · 花嶼 · 短篷 · 水屋 · 花嶼 · 畫圖

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳翊生平簡介

陳翊,唐代詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活動於中晚唐時期。其生平事跡在史籍中記載極少,僅憑少量詩作傳世,是一位較為冷門的文人。現存詩歌多描寫羈旅、閒居與自然景物,風格清麗淡遠,在唐代詩壇中屬於名聲不顯但有一定藝術特色的作者。

瀏覽陳翊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理