煙收霧斂翠成圍,來助幽亭眼界奇。
衲子苦於山索句,稜稜瘦骨不禁詩。
煙收霧斂翠成圍,來助幽亭眼界奇。
衲子苦於山索句,稜稜瘦骨不禁詩。
煙霧散去,聚攏成翠綠的屏障,
前來襯托這幽靜的亭子,使眼前的景致格外奇妙。
僧侶苦於向羣山索求詩句,
看他瘦骨嶙峋的模樣,幾乎承受不住作詩的辛勞。
Mist and haze disperse, forming an emerald surround,
They come to aid the secluded pavilion, making the view profound.
The monk labors to wrest lines from the mountains, in pain,
His gaunt, bony frame can scarcely bear the strain of the verse's chain.
眼界因境而奇,蘊含認知隨環境變化的規律。
描繪煙消霧散後山色環繞幽亭的奇麗景致,展現開闊心境。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理