月光泉脈瀉虛明,澄碧無瑕注一泓。
大字石間標聖水,只緣徹底是真清。
月光泉脈瀉虛明,澄碧無瑕注一泓。
大字石間標聖水,只緣徹底是真清。
月光如流水般傾瀉在泉脈上,一片空明澄澈,
那澄淨碧綠、毫無瑕疵的泉水匯聚成一泓清池。
巨石之間刻著大字,標榜此處爲「聖水」,
只因爲它的清澈是徹底的、真正純淨的。
Moonlight pours through the spring's veins, a stream of empty brightness,
A flawless, limpid azure gathers into a single pool.
Between the stones, large characters mark this as 'Holy Water',
Only because its clarity runs pure, right to the very soul.
澄明泉泓映照出對純粹本體的認知追求。
摹寫月光下泉脈澄澈、一泓碧水的空明之境。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理