石臺宿草幾年荒,不比維摩獅子床。
大士向來曾晏坐,是身如電暗回光。
石臺宿草幾年荒,不比維摩獅子床。
大士向來曾晏坐,是身如電暗回光。
石砌的台座被荒草覆蓋,已經荒廢了多少年;
它比不上維摩居士那莊嚴的獅子座。
普賢菩薩曾經在這裡安然靜坐;
這肉身如同電光般短暫,卻在暗中迴光返照。
The stone terrace, with withered grass, has lain waste for years;
It's unlike Vimalakirti's lion-throne, so grand and revered.
The Great Bodhisattva once sat here in serene meditation;
This body, like lightning, secretly reflects a fading light.
台荒牀在的對比,揭示文明認同的物質周期。
借荒廢石台與維摩獅座對比,抒發世事滄桑的感慨。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理