巧石排成五總龜,人間無事不前知。
如今已自靈於物,還記泥中曳尾時。
巧石排成五總龜,人間無事不前知。
如今已自靈於物,還記泥中曳尾時。
巧石排列成五隻龜的形狀,
人間萬事沒有它不能預先知曉的。
如今它自身已比凡物更具靈性,
可還記得當初在泥水中拖著尾巴的時候?
Five tortoises, artfully arranged in stone,
In human affairs, nothing remains unknown.
Now, a spirit surpassing mortal things,
Do you recall dragging your tail in muddy springs?
龜石排列象徵古人對信息與預知的樸素治理想像。
借靈龜石排列成龜形,抒發對世事皆可預知的感慨
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理