匝徑茸茸菜甲青,透池艷艷藕花明。
四方衲子尋幽踐,多少空山振錫聲。
匝徑茸茸菜甲青,透池艷艷藕花明。
四方衲子尋幽踐,多少空山振錫聲。
小徑環繞,茸茸的菜苗泛著青翠之色;
池塘通透,艷麗的荷花明亮地綻放著。
四方的僧侶爲尋幽靜而踏上此地;
多少回,在這空寂的山中響起他們錫杖振動的清音。
Along the paths, lush and tender, the cabbage sprouts show their green hue;
Through the pond, radiant and bright, the lotus flowers shimmer in view.
From all directions, monks in robes seek the secluded path to tread;
How many times in these empty hills does the sound of their staves spread?
寺園景觀是自然與人文認同的載體。
描繪化城寺徑池菜甲青、藕花明的清幽景致。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理