嵐氣陰陰淺色山,更分黛墨染松關。
噴雲洩霧空濛外,濕翠冷沾襟袖間。
嵐氣陰陰淺色山,更分黛墨染松關。
噴雲洩霧空濛外,濕翠冷沾襟袖間。
山嵐霧氣使山色顯得陰鬱淺淡,
又像是用青黑的墨色點染了松樹掩映的關隘。
在空濛的遠方,雲噴霧洩,
那溼潤的翠綠寒意,沾溼了我的衣襟衣袖。
The mountain, pale in hue, is veiled in misty air,
Its tints divided, dark ink dyes the pines at the pass.
Beyond the void where clouds erupt and mists discharge,
A chill, damp emerald soaks into my sleeves and lapels.
色彩分層是對自然複雜性的認知呈現。
描繪山間嵐氣與松關的幽深青翠景色。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理