馬嘶曾到寺,犬吠乍行村。
句 其四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳亞作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
馬兒的嘶鳴,訴說著曾到過的寺院,
犬只的吠叫,標誌著剛走入的村莊。
英文翻譯
The horse's neigh tells of a temple once visited,
The dog's bark signals a village newly entered.
深度解構
動靜之間,呈現鄉村治理中人與環境的樸素互動。
詩意解析
詩意概括
描繪行旅途中的山村景象,以馬嘶犬吠點出人跡與生機。
格律
仄平平仄仄,仄仄仄○平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理