世有斯文屬孔顔。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳襄作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
世間的禮樂教化,當屬孔子與顏回一脈相承。
英文翻譯
The world's culture belongs to Confucius and Yan Hui.
深度解構
強調文化認同的治理根基。
詩意解析
詩意概括
讚頌儒家道統,以孔顏為斯文典範。
格律
仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理