宮辭

作者: 陳襄(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳襄作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

六六上陽宮,嬋娟被寵封。

liù liù shàng yáng gōng, chán juān bèi chǒng fēng。

ㄌㄧㄡˋ ㄌㄧㄡˋ ㄕㄤˋ ㄧㄤˊ ㄍㄨㄥ, ㄔㄢˊ ㄐㄩㄢ ㄅㄟˋ ㄔㄨㄥˇ ㄈㄥ。

三千香輦路,十二枕屏風。

sān qiān xiāng niǎn lù, shí èr zhěn píng fēng。

ㄙㄢ ㄑㄧㄢ ㄒㄧㄤ ㄋㄧㄢˇ ㄌㄨˋ, ㄕˊ ㄦˋ ㄓㄣˇ ㄆㄧㄥˊ ㄈㄥ。

紈扇傷秋詠,梅花妒曉容。

wán shàn shāng qiū yǒng, méi huā dù xiǎo róng。

ㄨㄢˊ ㄕㄢˋ ㄕㄤ ㄑㄧㄡ ㄩㄥˇ, ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄨˋ ㄒㄧㄠˇ ㄖㄨㄥˊ。

妝臺銀燭盡,寶帳泣芙蓉。

zhuāng tái yín zhú jìn, bǎo zhàng qì fú róng。

ㄓㄨㄤ ㄊㄞˊ ㄧㄣˊ ㄓㄨˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄅㄠˇ ㄓㄤˋ ㄑㄧˋ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ。

白話文翻譯

上陽宮占地六六三十六區,宏偉壯麗,

美麗的宮人因受寵愛而獲得封號。

宮中三千條道路都瀰漫著香氣,車輦往來,

她的牀邊環繞著十二扇精美的屏風。

她手持紈扇,感傷秋日,吟詠哀歌,

連晨光中的梅花也嫉妒她清晨的容顏。

梳妝檯上的銀燭已經燃盡,

華美的帳幕中,芙蓉(喻指美人)正在獨自哭泣。

英文翻譯

The Palace of Shangyang, six by six, stands tall,

Where the fair one, in favor, received her title's call.

Three thousand fragrant carriage paths wind through the grounds,

Twelve painted screens surround her bed, where silence sounds.

Her silk fan mourns the autumn in a plaintive song,

The mume blossoms envy her dawn beauty, fair and strong.

At her dressing table, the silver candle burns to its end,

Within the precious canopy, the lotus weeps, no friend.

深度解構

恩寵制度是宮廷權力博弈的縮影。

詩意解析

詩意概括

描寫宮廷嬪妃受寵封賞的富貴場景。

《宮辭》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 宮廷 · 愛情 · 宮廷 · 愛情

情感: 欣喜 · 悵惘 · 柔情 · 悵惘

意象: 嬋娟 · 上陽宮 · 寵封 · 上陽宮 · 嬋娟

語氣: 典雅 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳襄生平簡介

陳襄(1017—1080),字述古,號古靈先生,北宋福州侯官人。他活躍於仁宗、英宗、神宗三朝,是北宋中期重要的理學家、文學家與官員。在文學上,其詩文質樸說理,與其理學思想相表裡,是宋代理學文學化的早期代表之一。

瀏覽陳襄全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理