西峯

作者: 陳摶(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳摶作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

為愛西峯好,吟頭盡日昂。

wèi ài xī fēng hǎo, yín tóu jìn rì áng。

ㄨㄟˋ ㄞˋ ㄒㄧ ㄈㄥ ㄏㄠˇ, ㄧㄣˊ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄣˋ ㄖˋ ㄤˊ。

巖花紅作陣,溪水綠成行。

yán huā hóng zuò zhèn, xī shuǐ lǜ chéng háng。

ㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄣˋ, ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄩˋ ㄔㄥˊ ㄏㄤˊ。

幾夜礙新月,半山無夕陽。

jǐ yè ài xīn yuè, bàn shān wú xī yáng。

ㄐㄧˇ ㄧㄝˋ ㄞˋ ㄒㄧㄣ ㄩㄝˋ, ㄅㄢˋ ㄕㄢ ㄨˊ ㄒㄧ ㄧㄤˊ。

寄言嘉遁客,此處是仙鄉。

jì yán jiā dùn kè, cǐ chù shì xiān xiāng。

ㄐㄧˋ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄉㄨㄣˋ ㄎㄜˋ, ㄘˇ ㄔㄨˋ ㄕˋ ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄤ。

白話文翻譯

因爲喜愛西峯的美好,我整日高昂著頭吟詠。

山岩上的花朵紅艷艷地排成陣勢。

溪澗中的流水綠油油地列成行。

多少個夜晚,它阻礙了新月的升起。

在半山腰,仿佛沒有夕陽西下。

寄語給那些志在高隱的士人:這裡就是神仙居住的故鄉。

英文翻譯

For love of West Peak's grace, my chanting head is held aloft all day.

The crag flowers bloom in crimson arrays.

The stream waters flow in verdant rows.

For nights it hinders the new moon's rise.

At mid-mountain, the evening sun never sets.

I send word to the noble recluse: This place is the home of immortals.

深度解構

吟詠行爲體現個體對自然之美的深度認同。

詩意解析

詩意概括

因喜愛西峯美景,整日昂首吟詠,表達對自然山色的沉醉與閒適情懷。

《西峯》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 詠志 · 田園

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: 西峯 · 山景 · 吟詠 · 吟頭 · 日昂 · 西峰 · 吟頭

語氣: 抒情 · 清新 · 豪放

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳摶生平簡介

陳摶,字圖南,號扶搖子,五代末宋初著名隱士、道士。其籍貫爲亳州真源(今河南鹿邑),主要活躍於後唐至北宋初年。他長期隱居華山,精研易學與內丹術,是道教史上極具影響力的人物,其詩文亦充滿道家隱逸思想與玄理,在宋初文壇別具一格。

瀏覽陳摶全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理