我謂浮榮真是幻,醉來捨轡謁高公。
因聆玄論冥冥理,轉覺塵寰一夢中。
我謂浮榮真是幻,醉來捨轡謁高公。
因聆玄論冥冥理,轉覺塵寰一夢中。
我說那浮華的榮耀真是虛幻;
酒醉後我丟下馬繮去拜謁高公。
因爲聆聽了玄妙深奧的道理,
反而覺得這塵世仿佛就在一場夢中。
I say that fleeting glory is truly an illusion;
Drunk, I dismount and visit the lofty master.
Hearing his profound discourse on the dark principle,
I feel all the more that the mortal world is but a dream.
將世俗榮辱認知爲幻象,尋求精神層面的認同超越
視浮榮爲幻夢,醉中尋訪高公以求超脫
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理