柳弱留春色,梅寒讓雪花。
溪明數積石,月過戀平沙。
病減還憎藥,年侵卻累家。
後歸棲未定,不但只昏鴉。
柳弱留春色,梅寒讓雪花。
溪明數積石,月過戀平沙。
病減還憎藥,年侵卻累家。
後歸棲未定,不但只昏鴉。
柔弱的柳枝還留存著春日的色彩,
耐寒的梅花將綻放讓給了雪花。
溪水清澈,映照著幾處堆積的石頭,
月亮移過,眷戀地照著平坦的沙地。
病情減輕了,卻依然厭惡吃藥;
年歲漸長,反而拖累了家庭。
日後歸去,棲息之處尚未安定,
心神不寧的,又何止是那黃昏的烏鴉。
The pliant willow retains the hues of spring,
The cold plum yields its blossoms to the snow.
The clear stream glimmers over heaped-up stones,
The passing moon lingers on the level sand.
My illness wanes, yet I still loathe the medicine;
Years encroach, and now my family feels the burden.
My late return finds no settled perch—
Not only the crows at dusk are lost in gloom.
物候交替展現自然周期,引發對生命短暫的認知。
刻畫晚春柳弱梅殘、春色將逝的細膩景物,流露惜春之情。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理