擬古

作者: 陳師道(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳師道作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

盎中有聲囊不癭,嚥息不如帶加緊。

àng zhōng yǒu shēng náng bù yǐng, yàn xī bù rú dài jiā jǐn。

ㄤˋ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄕㄥ ㄋㄤˊ ㄅㄨˋ ㄧㄥˇ, ㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄉㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄣˇ。

人生七十今已半,一飽無時何可忍。

rén shēng qī shí jīn yǐ bàn, yī bǎo wú shí hé kě rěn。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄑㄧ ㄕˊ ㄐㄧㄣ ㄧˇ ㄅㄢˋ, ㄧ ㄅㄠˇ ㄨˊ ㄕˊ ㄏㄜˊ ㄎㄜˇ ㄖㄣˇ。

公侯早歲有如此,奴婢蓐食支夜永。

gōng hóu zǎo suì yǒu rú cǐ, nú bì rù shí zhī yè yǒng。

ㄍㄨㄥ ㄏㄡˊ ㄗㄠˇ ㄙㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄖㄨˊ ㄘˇ, ㄋㄨˊ ㄅㄧˋ ㄖㄨˋ ㄕˊ ㄓ ㄧㄝˋ ㄩㄥˇ。

向來糠籺之子孫,居鄰無僧家有井。

xiàng lái kāng hé zhī zǐ sūn, jū lín wú sēng jiā yǒu jǐng。

ㄒㄧㄤˋ ㄌㄞˊ ㄎㄤ ㄏㄜˊ ㄓ ㄗˇ ㄙㄨㄣ, ㄐㄩ ㄌㄧㄣˊ ㄨˊ ㄙㄥ ㄐㄧㄚ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄥˇ。

白話文翻譯

瓦罐里有聲響,布袋卻未裝滿;

吞咽氣息不如把腰帶系得更緊。

人生七十歲,如今已過一半;

連一頓飽飯都沒有的時候,怎能忍受?

王公貴族早年若也曾如此窘迫,

奴僕們就會吃槽中食來支撐漫漫長夜。

那些曾以糠秕爲食之人的子孫,

如今居處無鄰,家中無僧,卻有一口井。

英文翻譯

The jar makes a sound, yet the sack is not full;

Swallowing breath is not as good as tightening the belt.

Seventy years of life, now half is already gone;

With no full meal in sight, how can one bear this?

If lords and nobles had been like this in their youth,

Their servants would eat from the trough to last the long night.

The descendants of those who once ate chaff and husks,

Now live neighborless, with no monk, but a well at home.

深度解構

內壓與外在約束的張力揭示生存博弈。

詩意解析

詩意概括

以盎中聲囊與咽息帶緊的對比,暗喻內心積鬱與外在束縛的衝突。

《擬古》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 沉鬱 · 憂憤 · 沉鬱 · 憂憤

意象: · · 聲囊 ·

語氣: 沉鬱 · 婉約 · 纏綿 · 沉鬱 · 婉約 · 纏綿

格律

仄○仄平平仄仄,仄仄仄○仄平仄。
平平仄仄平仄仄,仄仄平平平仄仄。
平平仄仄仄○仄,平仄仄仄平仄仄。
仄平平仄平仄平,平平平平平仄仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

陳師道生平簡介

陳師道(1053-1102),字履常,一字無己,號後山居士,彭城(今江蘇徐州)人。北宋著名詩人,爲「蘇門六君子」之一,被尊爲江西詩派「三宗」之一。他一生清貧自守,不附權貴,詩歌創作以苦吟著稱,風格簡古,是北宋中後期詩壇的重要代表。

瀏覽陳師道全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理