種麥

作者: 陳耆卿(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳耆卿作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

新穀未升陳穀罄,宵人托麥以為命。

xīn gǔ wèi shēng chén gǔ qìng, xiāo rén tuō mài yǐ wéi mìng。

ㄒㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄨㄟˋ ㄕㄥ ㄔㄣˊ ㄍㄨˇ ㄑㄧㄥˋ, ㄒㄧㄠ ㄖㄣˊ ㄊㄨㄛ ㄇㄞˋ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄇㄧㄥˋ。

今年種麥如去年,去年滿屋今空田。

jīn nián zhǒng mài rú qù nián, qù nián mǎn wū jīn kōng tián。

ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄨㄥˇ ㄇㄞˋ ㄖㄨˊ ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ, ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄇㄢˇ ㄨ ㄐㄧㄣ ㄎㄨㄥ ㄊㄧㄢˊ。

吁嗟皇天毋乃戾,去年浙右當死歲。

xū jiē huáng tiān wú nǎi lì, qù nián zhè yòu dāng sǐ suì。

ㄒㄩ ㄐㄧㄝ ㄏㄨㄤˊ ㄊㄧㄢ ㄨˊ ㄋㄞˇ ㄌㄧˋ, ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄜˋ ㄧㄡˋ ㄉㄤ ㄙˇ ㄙㄨㄟˋ。

湘中死寇淮死兵,留得東州僅旒綴。

xiāng zhōng sǐ kòu huái sǐ bīng, liú dé dōng zhōu jǐn liú zhuì。

ㄒㄧㄤ ㄓㄨㄥ ㄙˇ ㄎㄡˋ ㄏㄨㄞˊ ㄙˇ ㄅㄧㄥ, ㄌㄧㄡˊ ㄉㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄓㄡ ㄐㄧㄣˇ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄨㄟˋ。

只今艱食遽如斯,豈是造化有乘除。

zhǐ jīn jiān shí jù rú sī, qǐ shì zào huà yǒu chéng chú。

ㄓˇ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄢ ㄕˊ ㄐㄩˋ ㄖㄨˊ ㄙ, ㄑㄧˇ ㄕˋ ㄗㄠˋ ㄏㄨㄚˋ ㄧㄡˇ ㄔㄥˊ ㄔㄨˊ。

我無一語活四海,對之泣下徒霑裾。

wǒ wú yī yǔ huó sì hǎi, duì zhī qì xià tú zhān jū。

ㄨㄛˇ ㄨˊ ㄧ ㄩˇ ㄏㄨㄛˊ ㄙˋ ㄏㄞˇ, ㄉㄨㄟˋ ㄓ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄚˋ ㄊㄨˊ ㄓㄢ ㄐㄩ。

催租官吏如束濕,里正打門急復急。

cuī zū guān lì rú shù shī, lǐ zhèng dǎ mén jí fù jí。

ㄘㄨㄟ ㄗㄨ ㄍㄨㄢ ㄌㄧˋ ㄖㄨˊ ㄕㄨˋ ㄕ, ㄌㄧˇ ㄓㄥˋ ㄉㄚˇ ㄇㄣˊ ㄐㄧˊ ㄈㄨˋ ㄐㄧˊ。

眼中安得豳風圖,繪出麥田蓑與笠。

yǎn zhōng ān dé bīn fēng tú, huì chū mài tián suō yǔ lì。

ㄧㄢˇ ㄓㄨㄥ ㄢ ㄉㄜˊ ㄅㄧㄣ ㄈㄥ ㄊㄨˊ, ㄏㄨㄟˋ ㄔㄨ ㄇㄞˋ ㄊㄧㄢˊ ㄙㄨㄛ ㄩˇ ㄌㄧˋ。

白話文翻譯

新谷尚未收穫,陳糧已經吃盡,

貧苦百姓依靠麥子來維持性命。

今年種植麥子如同去年一樣,

去年家中滿倉,如今田地卻空空如也。

唉,皇天啊,這難道不是暴戾嗎?

去年浙右地區正逢災荒之年。

湘中死於寇亂,淮地死於兵禍,

只留下東部州縣勉強維繫。

如今糧食艱難竟到了如此地步,

難道是自然造化有增減變化?

我沒有一句話能救活天下百姓,

面對此景只能流淚沾溼衣襟。

催租的官吏像捆溼繩般緊逼,

里正急促地敲打著家門。

眼前怎能出現《豳風》那樣的圖景,

描繪出麥田裡披蓑戴笠的農人。

英文翻譯

New grain not yet ripe, old grain all spent,

The poor at night rely on wheat for life.

This year we sow wheat just as last year,

Last year the house was full, now fields lie bare.

Alas, great heaven, is this not cruel?

Last year in Zheyou was a year of death.

In Xiang, rebels died; in Huai, soldiers fell,

Leaving the eastern region barely hanging.

Now, hardship for food comes so sudden,

Can it be fate's balance shifts and turns?

I have no words to revive the land,

Facing this, tears fall, merely wetting my robe.

Tax-collecting officials press like soaked ropes,

Village heads pound the door, urgent and more urgent.

How I wish before my eyes a picture of Bin's breeze,

Depicting wheat fields, cloaks and bamboo hats.

深度解構

展現底層生存博弈與社會治理的挑戰。

詩意解析

詩意概括

描繪農人青黃不接的困苦,關切民生

《種麥》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼 · 憂憤 · 惆悵 · 悲涼

意象: 新穀 · · 陳穀

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平仄。
平平仄仄○仄平,仄平仄仄平○平。
平平平平平仄仄,仄平仄仄○仄仄。
平○仄仄平仄平,○仄平平仄平仄。
仄平平仄仄○平,仄仄仄仄仄○○。
仄平仄仄仄仄仄,仄平仄仄平平平。
平平平仄○仄仄,仄○仄平仄仄仄。
仄○平仄平平平,仄仄仄平平仄仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

陳耆卿生平簡介

陳耆卿(1180-1236),字壽老,號篔窗,南宋台州臨海人。他是永嘉學派巨擘葉適的得意門生,以文章和史學聞名於世。其文學創作承襲葉適文統,主張經世致用,文章雅潔有法度,被譽為「葉適之後第一人」。除文學外,他主編的《赤城志》是台州最早的地方志,具有重要的史料價值。

瀏覽陳耆卿全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理