契闊芝眉兩月中,往尋一笑思春融。
知君近日能尋樂,款我昨宵多發蒙。
快得聯詩到侯喜,何當載酒過揚雄。
交情須作霜松老,莫學翻翻桃李風。
契闊芝眉兩月中,往尋一笑思春融。
知君近日能尋樂,款我昨宵多發蒙。
快得聯詩到侯喜,何當載酒過揚雄。
交情須作霜松老,莫學翻翻桃李風。
與您闊別已有兩月之久,時常思念您清秀的眉宇;
前去尋您共展一笑,心中便覺如春陽般和煦融融。
知道您近來能夠尋得樂趣,心境頗佳;
承蒙您昨夜殷勤開導,使我多受啟發,茅塞頓開。
欣喜能像侯喜那樣與您聯句唱和,快意非常;
何時能像載酒訪揚雄一般,與您暢飲共論?
我們的交情應當如經霜的松柏,歷久彌堅;
切莫學那輕浮翻飛的桃李,只有一時繁華之風。
For two months, I've missed your noble brow, so fine;
I sought your smile, thinking of spring's warmth divine.
I know you've lately found some joy to ease your mind;
You kindly taught me much, leaving my doubts behind.
How glad we are, composing verse like Hou Xi's art;
When shall we share some wine, as Yang Xiong did, and start?
Our friendship should endure like pines in frost, so old;
Not like the fickle peach and plum blossoms, so bold.
人際交往中的情感認同,是維繫社會關係的重要紐帶。
病後與友人重逢,尋春一笑,情誼融融。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理