罷酒尋花涉斷磯,顛躋猶復強褰衣。
可憐醉眼無分別,卻把旁邊柳折歸。
罷酒尋花涉斷磯,顛躋猶復強褰衣。
可憐醉眼無分別,卻把旁邊柳折歸。
酒罷後,我沿著斷磯尋找花朵,
步履踉蹌,仍勉強提起衣衫。
可憐醉眼朦朧已無法分辨,
竟將旁邊的柳枝折下帶回。
After the wine, I seek flowers by the broken bank,
Stumbling, I still force myself to lift my gown.
Pitiful, my drunken eyes discern no difference,
And break off a willow branch nearby to take home.
在行爲失序中展現個體對儀範的頑強認同。
酒後尋花涉險,步履踉蹌仍強整衣衫,狀寫醉態與執著。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理