漁父辭

作者: 陳普(宋) 體裁:雜言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳普作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

神農作耒耜,伏羲為網罟。

shén nóng zuò lěi sì, fú xī wéi wǎng gǔ。

ㄕㄣˊ ㄋㄨㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄟˇ ㄙˋ, ㄈㄨˊ ㄒㄧ ㄨㄟˊ ㄨㄤˇ ㄍㄨˇ。

耒耜之利以教耕,網罟是乃取魚具。

lěi sì zhī lì yǐ jiào gēng, wǎng gǔ shì nǎi qǔ yú jù。

ㄌㄟˇ ㄙˋ ㄓ ㄌㄧˋ ㄧˇ ㄐㄧㄠˋ ㄍㄥ, ㄨㄤˇ ㄍㄨˇ ㄕˋ ㄋㄞˇ ㄑㄩˇ ㄩˊ ㄐㄩˋ。

天啟生涯資生靈,八政以食首為民。

tiān qǐ shēng yá zī shēng líng, bā zhèng yǐ shí shǒu wéi mín。

ㄊㄧㄢ ㄑㄧˇ ㄕㄥ ㄧㄚˊ ㄗ ㄕㄥ ㄌㄧㄥˊ, ㄅㄚ ㄓㄥˋ ㄧˇ ㄕˊ ㄕㄡˇ ㄨㄟˊ ㄇㄧㄣˊ。

採山釣水利其利,國家租稅自此征。

cǎi shān diào shuǐ lì qí lì, guó jiā zū shuì zì cǐ zhēng。

ㄘㄞˇ ㄕㄢ ㄉㄧㄠˋ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧˋ ㄑㄧˊ ㄌㄧˋ, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄗㄨ ㄕㄨㄟˋ ㄗˋ ㄘˇ ㄓㄥ。

悠悠江海老漁父,孤舟沒齒居水滸。

yōu yōu jiāng hǎi lǎo yú fù, gū zhōu mò chǐ jū shuǐ hǔ。

ㄧㄡ ㄧㄡ ㄐㄧㄤ ㄏㄞˇ ㄌㄠˇ ㄩˊ ㄈㄨˋ, ㄍㄨ ㄓㄡ ㄇㄛˋ ㄔˇ ㄐㄩ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨˇ。

翠篷黃帽寄煙波,青篛綠蓑觸風雨。

cuì péng huáng mào jì yān bō, qīng ruò lǜ suō chù fēng yǔ。

ㄘㄨㄟˋ ㄆㄥˊ ㄏㄨㄤˊ ㄇㄠˋ ㄐㄧˋ ㄧㄢ ㄅㄛ, ㄑㄧㄥ ㄖㄨㄛˋ ㄌㄩˋ ㄙㄨㄛ ㄔㄨˋ ㄈㄥ ㄩˇ。

風雨舟中歷寒暑,月明夜宿荻花洲。

fēng yǔ zhōu zhōng lì hán shǔ, yuè míng yè sù dí huā zhōu。

ㄈㄥ ㄩˇ ㄓㄡ ㄓㄨㄥ ㄌㄧˋ ㄏㄢˊ ㄕㄨˇ, ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄝˋ ㄙㄨˋ ㄉㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄓㄡ。

潮落暮歸蘆葉渡,蘆葉渡頭有酒沽。

cháo luò mù guī lú yè dù, lú yè dù tóu yǒu jiǔ gū。

ㄔㄠˊ ㄌㄨㄛˋ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄨˊ ㄧㄝˋ ㄉㄨˋ, ㄌㄨˊ ㄧㄝˋ ㄉㄨˋ ㄊㄡˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄍㄨ。

賣魚買酒浮江湖,醉中身似孤舟樣,鞭脫不管桑大夫。

mài yú mǎi jiǔ fú jiāng hú, zuì zhōng shēn sì gū zhōu yàng, biān tuō bù guǎn sāng dà fū。

ㄇㄞˋ ㄩˊ ㄇㄞˇ ㄐㄧㄡˇ ㄈㄨˊ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ, ㄗㄨㄟˋ ㄓㄨㄥ ㄕㄣ ㄙˋ ㄍㄨ ㄓㄡ ㄧㄤˋ, ㄅㄧㄢ ㄊㄨㄛ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ ㄙㄤ ㄉㄚˋ ㄈㄨ。

江茫茫,月皓皓,江月江人容易老。

jiāng máng máng, yuè hào hào, jiāng yuè jiāng rén róng yì lǎo。

ㄐㄧㄤ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ, ㄩㄝˋ ㄏㄠˋ ㄏㄠˋ, ㄐㄧㄤ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄤ ㄖㄣˊ ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ ㄌㄠˇ。

月光長照江長流,中有白鷗閒似我。

yuè guāng cháng zhào jiāng cháng liú, zhōng yǒu bái ōu xián sì wǒ。

ㄩㄝˋ ㄍㄨㄤ ㄔㄤˊ ㄓㄠˋ ㄐㄧㄤ ㄔㄤˊ ㄌㄧㄡˊ, ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄅㄞˊ ㄡ ㄒㄧㄢˊ ㄙˋ ㄨㄛˇ。

白話文翻譯

神農氏發明了耒和耜,

伏羲氏製作了網和罟。

耒耜的便利用以教導耕種,

網罟則是捕魚的工具。

上天開啓生計以資養生靈,

八政之中以食爲首爲了人民。

開採山澤與垂釣水利各得其利,

國家的租稅從此開始徵收。

悠然自得的江海老漁父,

一葉孤舟終生居住在水邊。

翠綠的船篷黃色的帽子寄託於煙波之中,

青竹笠綠蓑衣經受著風雨。

在風雨中的舟船上經歷寒暑,

月明之夜棲息在開滿荻花的沙洲。

潮落時暮色中回到蘆葉渡口,

蘆葉渡頭有酒可以買。

賣了魚買酒漂泊於江湖,

醉中身體仿佛孤舟一樣,

掙脫羈絆不管那桑弘羊大夫。

江水茫茫無際,

月光皓皓明亮。

江月與江邊之人容易老去,

月光長久照耀,江水長流不息,

其中有一隻白鷗,閒適如同我一般。

英文翻譯

Shennong invented the plow and share,

Fuxi made the fishing net and snare.

The plow's use taught the people to farm,

The net and snare for fish did no harm.

Heaven grants a life to sustain all beings,

Food heads the eight policies for people's well-being.

Mining hills and fishing streams, each finds its use,

State taxes and rents from these sources produce.

A carefree old fisherman on rivers and seas,

Lives out his days on a lone boat, at ease.

A green awning, a yellow hat, adrift in misty waves,

Blue bamboo hat and green straw raincoat, through wind and rain he braves.

Through wind and rain, in his boat, seasons pass cold and warm,

Under bright moonlight, he rests on a reed-flower isle, calm.

At ebb tide, at dusk, he returns to the Reed Leaf shore,

At the Reed Leaf crossing, wine is sold at the store.

Selling fish to buy wine, he floats on lake and stream,

Drunk, his body feels like a lone boat, a mere dream,

Reins thrown off, he cares not for Minister Sang's scheme.

The river vast, boundless and deep,

The moon bright, its vigil to keep.

River moon and river men age with ease,

Moonlight ever shines, the river ever flows,

Among them a white gull, as idle as I, at repose.

深度解構

工具創製體現文明治理的認知飛躍

詩意解析

詩意概括

追述神農伏羲創製農漁之器的上古功績

《漁父辭》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 詠史 · 田園 · 詠史 · 懷古 · 田園

情感: 虔敬 · 肅穆 · 豪邁 · 肅穆 · 豪邁

意象: 伏羲 · 耒耜 · 網罟 · 神農 · 網罟 · 神農

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 莊重 · 雄渾

格律

平平仄仄仄,仄平平仄仄。
仄仄平仄仄○平,仄仄仄仄仄平仄。
平仄平平平平平,仄仄仄仄仄平平。
仄平仄仄仄○仄,仄平平仄仄仄平。
平平平仄仄平仄,平平仄仄平仄仄。
仄平平仄仄平平,平仄仄平仄平仄。
平仄平○仄平仄,仄平仄仄仄平平。
平仄仄平平仄仄,平仄仄平仄仄平。
仄平仄仄平平平,仄○平仄平平仄,平仄仄仄平仄平。
平平平,仄仄仄,平仄平平平仄仄。
仄平○仄平○平,○仄仄平○仄仄。

本詩為雜言古詩,押平聲韻。

陳普生平簡介

陳普(1244-1315),字尚德,號懼齋,福州長溪(今福建霞浦)人,宋末元初理學家、教育家與詩人。他生於南宋末,入元不仕,隱居授徒,是朱熹理學在閩中的重要傳人。其文學創作以詩歌聞名,作品多寓理學思想於詩文之中,風格質樸,關懷民生,在宋元之際的理學詩派中佔有一席之地。

瀏覽陳普全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理