先知老嫩辨精粗,又識寒酸與富腴。
要落前人舊窠臼,也須作我大規模。
英豪好是不緣酒,妥帖豈須由撚鬚。
最好堯夫擊壤集,胸中閒氣一毫無。
先知老嫩辨精粗,又識寒酸與富腴。
要落前人舊窠臼,也須作我大規模。
英豪好是不緣酒,妥帖豈須由撚鬚。
最好堯夫擊壤集,胸中閒氣一毫無。
首先要辨別詩意的老練與稚嫩、精妙與粗疏;
還要能識別出寒酸之氣與富足豐腴之味。
想要擺脫前人舊的框架與俗套,
也必須建立我自己宏大的格局。
英雄豪傑的佳句本不依賴於酒興;
妥帖的詩句哪裡需要捻須苦吟而得。
最好的典範是邵雍的《擊壤集》,
胸中沒有一絲一毫的閒雜俗氣。
First, discern the tender from the old, the fine from the coarse;
Then, know the taste of bitter want and rich abundance.
To break free from the molds of ancient masters' lore,
One must establish one's own grand design and form.
True heroes need no wine to stir their noble hearts;
Perfect lines require no twisting of the beard.
The best is Yao Fu's 'Songs of Earth-Beating' plain—
Not a trace of idle airs within his breast remains.
辨精粗是詩歌創作中必要的認知過程。
探討學詩需先辨別詩歌風格的老嫩、精粗與寒酸富腴之理。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理