久旱得雨

作者: 陳普(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳普作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

同堂合席分汝爾,況乃邈然千萬裡。

tóng táng hé xí fēn rǔ ěr, kuàng nǎi miǎo rán qiān wàn lǐ。

ㄊㄨㄥˊ ㄊㄤˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧˊ ㄈㄣ ㄖㄨˇ ㄦˇ, ㄎㄨㄤˋ ㄋㄞˇ ㄇㄧㄠˇ ㄖㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ。

寸總不知從何來,一夜擁衾八九起。

cùn zǒng bù zhī cóng hé lái, yī yè yōng qīn bā jiǔ qǐ。

ㄘㄨㄣˋ ㄗㄨㄥˇ ㄅㄨˋ ㄓ ㄘㄨㄥˊ ㄏㄜˊ ㄌㄞˊ, ㄧ ㄧㄝˋ ㄩㄥ ㄑㄧㄣ ㄅㄚ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧˇ。

井田未復思扣閽,忍見秋夏田無水。

jǐng tián wèi fù sī kòu hūn, rěn jiàn qiū xià tián wú shuǐ。

ㄐㄧㄥˇ ㄊㄧㄢˊ ㄨㄟˋ ㄈㄨˋ ㄙ ㄎㄡˋ ㄏㄨㄣ, ㄖㄣˇ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄚˋ ㄊㄧㄢˊ ㄨˊ ㄕㄨㄟˇ。

甘霖才是渴者飲,何事驕陽驕不止。

gān lín cái shì kě zhě yǐn, hé shì jiāo yáng jiāo bù zhǐ。

ㄍㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄘㄞˊ ㄕˋ ㄎㄜˇ ㄓㄜˇ ㄧㄣˇ, ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄐㄧㄠ ㄧㄤˊ ㄐㄧㄠ ㄅㄨˋ ㄓˇ。

旄倪奔走緣木求,惟有氣龍尚循理。

máo ní bēn zǒu yuán mù qiú, wéi yǒu qì lóng shàng xún lǐ。

ㄇㄠˊ ㄋㄧˊ ㄅㄣ ㄗㄡˇ ㄩㄢˊ ㄇㄨˋ ㄑㄧㄡˊ, ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄑㄧˋ ㄌㄨㄥˊ ㄕㄤˋ ㄒㄩㄣˊ ㄌㄧˇ。

焉知天心不廣大,無愚無智皆如子。

yān zhī tiān xīn bù guǎng dà, wú yú wú zhì jiē rú zǐ。

ㄧㄢ ㄓ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄤˇ ㄉㄚˋ, ㄨˊ ㄩˊ ㄨˊ ㄓˋ ㄐㄧㄝ ㄖㄨˊ ㄗˇ。

拜泥禱偶都不問,銜石移山良可喜。

bài ní dǎo ǒu dōu bù wèn, xián shí yí shān liáng kě xǐ。

ㄅㄞˋ ㄋㄧˊ ㄉㄠˇ ㄡˇ ㄉㄡ ㄅㄨˋ ㄨㄣˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄕˊ ㄧˊ ㄕㄢ ㄌㄧㄤˊ ㄎㄜˇ ㄒㄧˇ。

雲飛風起作氣勢,野霧山昏醞甘美。

yún fēi fēng qǐ zuò qì shì, yě wù shān hūn yùn gān měi。

ㄩㄣˊ ㄈㄟ ㄈㄥ ㄑㄧˇ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧˋ ㄕˋ, ㄧㄝˇ ㄨˋ ㄕㄢ ㄏㄨㄣ ㄩㄣˋ ㄍㄢ ㄇㄟˇ。

三朝遂作渰渰萋,一點一粒不勝紀。

sān cháo suì zuò yǎn yǎn qī, yī diǎn yī lì bù shèng jì。

ㄙㄢ ㄔㄠˊ ㄙㄨㄟˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄢˇ ㄧㄢˇ ㄑㄧ, ㄧ ㄉㄧㄢˇ ㄧ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄐㄧˋ。

吁嗟爾輩何惜命,歡呼噎嘔舞欲死。

xū jiē ěr bèi hé xī mìng, huān hū yē ǒu wǔ yù sǐ。

ㄒㄩ ㄐㄧㄝ ㄦˇ ㄅㄟˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧ ㄇㄧㄥˋ, ㄏㄨㄢ ㄏㄨ ㄧㄝ ㄡˇ ㄨˇ ㄩˋ ㄙˇ。

有身安得不求生,天地之心固如此。

yǒu shēn ān dé bù qiú shēng, tiān dì zhī xīn gù rú cǐ。

ㄧㄡˇ ㄕㄣ ㄢ ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄡˊ ㄕㄥ, ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄓ ㄒㄧㄣ ㄍㄨˋ ㄖㄨˊ ㄘˇ。

草茅藜藿有一策,堯舜是亦人而已。

cǎo máo lí huò yǒu yī cè, yáo shùn shì yì rén ér yǐ。

ㄘㄠˇ ㄇㄠˊ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄛˋ ㄧㄡˇ ㄧ ㄘㄜˋ, ㄧㄠˊ ㄕㄨㄣˋ ㄕˋ ㄧˋ ㄖㄣˊ ㄦˊ ㄧˇ。

端居廊廟同此身,及人及物唯推己。

duān jū láng miào tóng cǐ shēn, jí rén jí wù wéi tuī jǐ。

ㄉㄨㄢ ㄐㄩ ㄌㄤˊ ㄇㄧㄠˋ ㄊㄨㄥˊ ㄘˇ ㄕㄣ, ㄐㄧˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧˊ ㄨˋ ㄨㄟˊ ㄊㄨㄟ ㄐㄧˇ。

宮中聖人念民物,春不折柳漱避蟻。

gōng zhōng shèng rén niàn mín wù, chūn bù zhé liǔ shù bì yǐ。

ㄍㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄕㄥˋ ㄖㄣˊ ㄋㄧㄢˋ ㄇㄧㄣˊ ㄨˋ, ㄔㄨㄣ ㄅㄨˋ ㄓㄜˊ ㄌㄧㄡˇ ㄕㄨˋ ㄅㄧˋ ㄧˇ。

論道燮理豈不知,一夫不獲古所恥。

lùn dào xiè lǐ qǐ bù zhī, yī fū bù huò gǔ suǒ chǐ。

ㄌㄨㄣˋ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄝˋ ㄌㄧˇ ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ ㄓ, ㄧ ㄈㄨ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄛˋ ㄍㄨˇ ㄙㄨㄛˇ ㄔˇ。

三年耕有一年食,堯水湯旱無死徙。

sān nián gēng yǒu yī nián shí, yáo shuǐ tāng hàn wú sǐ xǐ。

ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄥ ㄧㄡˇ ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄕˊ, ㄧㄠˊ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄤ ㄏㄢˋ ㄨˊ ㄙˇ ㄒㄧˇ。

有民心也為民謀,此道如砥直如矢。

yǒu mín xīn yě wèi mín móu, cǐ dào rú dǐ zhí rú shǐ。

ㄧㄡˇ ㄇㄧㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄧㄝˇ ㄨㄟˋ ㄇㄧㄣˊ ㄇㄡˊ, ㄘˇ ㄉㄠˋ ㄖㄨˊ ㄉㄧˇ ㄓˊ ㄖㄨˊ ㄕˇ。

白話文翻譯

同在一堂卻分彼此,

何況遠隔千萬裡。

絲毫不知消息從何而來,

一夜之間擁被而起八九次。

井田制未恢復,想叩宮門陳情,

怎忍見夏秋農田無水。

甘霖才是渴者所飲,

為何驕陽驕橫不止。

老少攀樹求水,

唯有氣龍尚循天理。

怎知天心不廣大,

無論愚智皆如子女。

拜泥塑、禱木偶都不問,

銜石移山卻令人欣喜。

雲飛風起,造作氣勢,

野霧山昏,醞釀甘美。

三朝遂成雲盛貌,

一點一滴不可勝記。

唉,你們何必吝惜性命,

歡呼噎嘔,舞之慾死。

有身怎能不求生,

天地之心本如此。

草茅藜藿之中有一策,

堯舜也不過是人而已。

端居廊廟者同此身,

推己及人及物。

宮中聖人念及民物,

春天不折柳,漱口避蟻。

論道燮理豈不知,

一夫不獲是古之恥。

三年耕有一年食,

堯時洪水、湯時旱災也無死徙。

有民心即為民謀,

此道如砥平直如矢。

英文翻譯

Sharing the same hall, yet divided as you and I,

How much more when separated by miles that stretch high.

Not knowing where the slightest news may come from,

I toss and turn all night, rising eight or nine times numb.

With well-field system lost, I think of knocking the palace gate,

How can I bear to see fields in summer and autumn desolate?

Sweet rain is drink for the thirsty, that's its due,

Why does the blazing sun persist, proud and untrue?

Old and young climb trees seeking water in despair,

Only the vapor-dragon still follows reason's care.

How can we know heaven's heart is not vast and grand,

Treating all, wise or foolish, as children of the land?

Worshiping clay idols, praying to puppets, none ask why,

But moving mountains with pebbles brings hopeful sigh.

Clouds fly, winds rise, building momentum and might,

Wild fog and mountain dusk brew sweetness and light.

For three days, clouds gather thick and dense,

Every drop, every grain, beyond count immense.

Alas, why do you cherish your lives so dear?

Cheers and dances, choking with joy, as if death near.

With a body, how can one not seek to live?

Heaven and earth's heart is thus to give.

A humble thatched cottage holds a plan,

Yao and Shun were also merely man.

Those in court corridors share this same frame,

Extending to others and things, only self is the aim.

The sage in palace thinks of people and creatures,

In spring, he avoids breaking willows or harming ants' features.

Discussing Dao and harmonizing principles, he knows well,

That one man unsaved is ancient shame to tell.

Three years of farming yield one year's food,

Under Yao's flood or Tang's drought, none died or moved.

Having the people's heart, he plans for their need,

This way is straight as an arrow, smooth as a reed.

深度解構

以認同視角理解自然恩澤與社會紐帶。

詩意解析

詩意概括

久旱逢甘霖的喜悅,暗喻對君王恩澤及天下和諧的期盼。

《久旱得雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 柔情 · 惆悵

意象: · 同堂 · 合席 · 千萬裡

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄○仄仄,仄仄仄平平仄仄。
仄仄仄平○平平,仄仄仄平仄仄仄。
仄平仄仄○仄平,仄仄平仄平平仄。
平平平仄仄仄仄,平仄平平平仄仄。
○平平仄○仄平,平仄仄平仄平仄。
平平平平仄仄仄,平平平仄平○仄。
仄○仄仄平仄仄,平仄平平平仄仄。
平平平仄仄仄仄,仄仄平平仄平仄。
○平仄仄○○平,仄仄仄仄仄○仄。
平平仄仄平仄仄,平平仄平仄仄仄。
仄平平仄仄平平,平仄平平仄○仄。
仄平平仄仄仄仄,平仄仄仄平平仄。
平平平仄平仄平,仄平仄仄仄平仄。
平○仄平仄平仄,平仄○仄仄仄仄。
○仄仄仄仄仄平,仄平仄仄仄仄仄。
○平平仄仄平仄,平仄○仄平仄仄。
仄平平仄平平平,仄仄○仄仄○仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

陳普生平簡介

陳普(1244-1315),字尚德,號懼齋,福州長溪(今福建霞浦)人,宋末元初理學家、教育家與詩人。他生於南宋末,入元不仕,隱居授徒,是朱熹理學在閩中的重要傳人。其文學創作以詩歌聞名,作品多寓理學思想於詩文之中,風格質樸,關懷民生,在宋元之際的理學詩派中佔有一席之地。

瀏覽陳普全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理