重九

作者: 陳宓(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳宓作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

長年佳節近重陽,到骨深恩一味涼。

cháng nián jiā jié jìn chóng yáng, dào gǔ shēn ēn yī wèi liáng。

ㄔㄤˊ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄤˊ, ㄉㄠˋ ㄍㄨˇ ㄕㄣ ㄣ ㄧ ㄨㄟˋ ㄌㄧㄤˊ。

鳳尾有心堪悅目,雞頭當穀可充腸。

fèng wěi yǒu xīn kān yuè mù, jī tóu dāng gǔ kě chōng cháng。

ㄈㄥˋ ㄨㄟˇ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄣ ㄎㄢ ㄩㄝˋ ㄇㄨˋ, ㄐㄧ ㄊㄡˊ ㄉㄤ ㄍㄨˇ ㄎㄜˇ ㄔㄨㄥ ㄔㄤˊ。

凌雲穿月開丹桂,映日排空數拒霜。

líng yún chuān yuè kāi dān guì, yìng rì pái kōng shǔ jù shuāng。

ㄌㄧㄥˊ ㄩㄣˊ ㄔㄨㄢ ㄩㄝˋ ㄎㄞ ㄉㄢ ㄍㄨㄟˋ, ㄧㄥˋ ㄖˋ ㄆㄞˊ ㄎㄨㄥ ㄕㄨˇ ㄐㄩˋ ㄕㄨㄤ。

莫與春光較先後,請君晚節玩秋芳。

mò yǔ chūn guāng jiào xiān hòu, qǐng jūn wǎn jié wán qiū fāng。

ㄇㄛˋ ㄩˇ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄤ ㄐㄧㄠˋ ㄒㄧㄢ ㄏㄡˋ, ㄑㄧㄥˇ ㄐㄩㄣ ㄨㄢˇ ㄐㄧㄝˊ ㄨㄢˊ ㄑㄧㄡ ㄈㄤ。

白話文翻譯

長年中的佳節臨近重陽,

深入骨髓的恩情獨有一種清涼。

鳳尾竹的嫩心足以悅目,

雞頭米(芡實)的果實可以充飢果腹。

高聳入雲,穿越月光,丹桂盛開,

映照日光,排列空中,數不盡的木芙蓉傲對寒霜。

不要與春光比較誰先誰後,

請您在晚節之時,玩賞這秋天的芬芳。

英文翻譯

The long year's fine festival nears the Double Ninth Day,

A deep, bone-piercing favor carries a taste of coolness alone.

The phoenix-tail fern's heart can please the eye,

The foxnut's grain within the pod can fill the belly as one's own.

Piercing the clouds and moon, the scarlet osmanthus blooms,

Against the sun, arrayed in sky, countless hibiscus defy the frost's gloom.

Do not compete with spring's light for who comes first or late,

I pray you, sir, in your later years, savor autumn's fragrant state.

深度解構

節日觸發對恩情與生命週期的深層認同反思。

詩意解析

詩意概括

重陽佳節將至,詩人感念深恩,心境清涼。

《重九》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 思鄉 · 宴飲 · 詠志

情感: 恬淡 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 佳節 · 重陽 · ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陳宓生平簡介

陳宓(1171-1230),字師復,號復齋,南宋興化軍(今福建莆田)人。他是南宋中期的理學家、文學家,為朱熹門人,以學問醇正、品行端方著稱。其文學創作承襲理學家文風,詩文多闡發義理,關懷時政,風格平實質樸,在南宋理學文人圈中具有一定代表性。

瀏覽陳宓全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理