贈翁子西

作者: 陳宓(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳宓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

先生道古背今馳,羈丱詩書兩鬢絲。

xiān shēng dào gǔ bèi jīn chí, jī guàn shī shū liǎng bìn sī。

ㄒㄧㄢ ㄕㄥ ㄉㄠˋ ㄍㄨˇ ㄅㄟˋ ㄐㄧㄣ ㄔˊ, ㄐㄧ ㄍㄨㄢˋ ㄕ ㄕㄨ ㄌㄧㄤˇ ㄅㄧㄣˋ ㄙ。

進取不隨餘子後,文章曾作幾人師。

jìn qǔ bù suí yú zǐ hòu, wén zhāng zēng zuò jǐ rén shī。

ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩˇ ㄅㄨˋ ㄙㄨㄟˊ ㄩˊ ㄗˇ ㄏㄡˋ, ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄗㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧˇ ㄖㄣˊ ㄕ。

未施天上經綸手,且放胸中玉珮詞。

wèi shī tiān shàng jīng lún shǒu, qiě fàng xiōng zhōng yù pèi cí。

ㄨㄟˋ ㄕ ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄥ ㄌㄨㄣˊ ㄕㄡˇ, ㄑㄧㄝˇ ㄈㄤˋ ㄒㄩㄥ ㄓㄨㄥ ㄩˋ ㄆㄟˋ ㄘˊ。

三復荔臺佳句法,千年風雅有誰追。

sān fù lì tái jiā jù fǎ, qiān nián fēng yǎ yǒu shuí zhuī。

ㄙㄢ ㄈㄨˋ ㄌㄧˋ ㄊㄞˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄩˋ ㄈㄚˇ, ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄧㄚˇ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˊ ㄓㄨㄟ。

白話文翻譯

先生您尊崇古道,背棄當今的潮流,

自少年時便與詩書爲伴,如今兩鬢已斑白如絲。

求取功名時,您從不隨波逐流,落在衆人之後;

您的文章曾作爲典範,教導過好幾位學子。

還未能在朝廷施展您治理天下的才能,

暫且將胸中如美玉般珍貴的文辭釋放出來。

我反覆吟詠您在荔台所作的精妙詩句,

千年以來,這般風雅的傳統,又有誰能追隨得上呢?

英文翻譯

You, sir, revere the ancient ways, defying the modern race,

Your hair at temples turned to silk, with books and verse your grace.

In seeking office, you never trailed behind the common throng;

Your writings once did mentor many, making them wise and strong.

Though not yet given chance to weave statecraft on heaven's stage,

You still let flow the jade-like words held in your heart's deep cage.

I chant again your fine lines from the lychee terrace high—

Who now can match that ancient elegance, beneath the sky?

深度解構

背今馳古的學術堅守,是一種深度的文化認同。

詩意解析

詩意概括

讚譽友人篤志古學、不隨流俗,乃至鬢髮早白的形象。

《贈翁子西》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 送別 · 詠志 · 懷古 · 送別

情感: 虔敬 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 詩書 · 鬢絲 · 先生

語氣: 莊重 · 典雅 · 抒情 · 莊重

格律

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄仄平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陳宓生平簡介

陳宓(1171-1230),字師復,號復齋,南宋興化軍(今福建莆田)人。他是南宋中期的理學家、文學家,為朱熹門人,以學問醇正、品行端方著稱。其文學創作承襲理學家文風,詩文多闡發義理,關懷時政,風格平實質樸,在南宋理學文人圈中具有一定代表性。

瀏覽陳宓全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理