閲邸報

作者: 陳宓(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳宓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

虛名空自喜,叢謗亦難逃。

xū míng kōng zì xǐ, cóng bàng yì nán táo。

ㄒㄩ ㄇㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄗˋ ㄒㄧˇ, ㄘㄨㄥˊ ㄅㄤˋ ㄧˋ ㄋㄢˊ ㄊㄠˊ。

望重瑕來眾,官高磬折勞。

wàng zhòng xiá lái zhòng, guān gāo qìng zhé láo。

ㄨㄤˋ ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄚˊ ㄌㄞˊ ㄓㄨㄥˋ, ㄍㄨㄢ ㄍㄠ ㄑㄧㄥˋ ㄓㄜˊ ㄌㄠˊ。

應酬書脫腕,思慮雪侵毛。

yìng chóu shū tuō wàn, sī lǜ xuě qīn máo。

ㄧㄥˋ ㄔㄡˊ ㄕㄨ ㄊㄨㄛ ㄨㄢˋ, ㄙ ㄌㄩˋ ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧㄣ ㄇㄠˊ。

何似山林士,琴床夢日高。

hé sì shān lín shì, qín chuáng mèng rì gāo。

ㄏㄜˊ ㄙˋ ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄕˋ, ㄑㄧㄣˊ ㄔㄨㄤˊ ㄇㄥˋ ㄖˋ ㄍㄠ。

白話文翻譯

虛名只是白白地令人歡喜,

衆多的誹謗也難以逃脫。

聲望高了,瑕疵便招來衆人指責,

官職大了,躬身行禮的辛勞也多。

應酬書信寫得手腕快要脫臼,

思慮煩憂讓頭髮如遭霜雪侵擾。

哪裡比得上山林中的隱士,

在琴牀邊一覺睡到日頭高照。

英文翻譯

Vain fame brings only empty delight,

A thicket of slander is hard to evade.

High renown draws flaws from the crowd's spite,

Lofty posts demand bows, by duty weighed.

Social calls wear the wrist, writing takes flight,

Anxious thoughts invade hair like frost's blade.

How unlike the recluse in mountain shade,

Who dreams by his lute as the sun climbs high.

深度解構

對名謗的反思,觸及信息傳播中的認知困境。

詩意解析

詩意概括

閱讀朝廷邸報後對虛名與誹謗的深刻反思,流露宦海感慨。

《閲邸報》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 詠志 · 羈旅

情感: 沉鬱 · 悵惘 · 憂憤 · 沉鬱 · 憂憤 · 悵惘

意象: · 虛名 · 邸報 · 邸報 · 虛名 ·

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳宓生平簡介

陳宓(1171-1230),字師復,號復齋,南宋興化軍(今福建莆田)人。他是南宋中期的理學家、文學家,為朱熹門人,以學問醇正、品行端方著稱。其文學創作承襲理學家文風,詩文多闡發義理,關懷時政,風格平實質樸,在南宋理學文人圈中具有一定代表性。

瀏覽陳宓全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理