小園何事得佳名,環似莆溪一水清。
帖帖飛鳶迷上下,翩翩遊艇探空明。
杯盤白處松生影,衣袂涼時竹有聲。
更約乘軒衛君子,安輿往來要將迎。
小園何事得佳名,環似莆溪一水清。
帖帖飛鳶迷上下,翩翩遊艇探空明。
杯盤白處松生影,衣袂涼時竹有聲。
更約乘軒衛君子,安輿往來要將迎。
這小園因何得到如此美好的名稱?
只因它被一條清澈如莆溪的溪水環繞。
紙鳶平穩地上下翻飛,令人目眩神迷,
遊船輕快地划動,探訪著空明的水光天色。
杯盤擺設的素白之處,映照著松樹的婆娑影姿,
衣袂感到涼意時,便能聽見竹葉發出的清響。
我還邀約那些乘軒車的衛地君子們,
請他們安然乘車往來,我將熱情迎送。
What makes this little garden earn its fair name?
A clear stream circles it like the Puxi, pure and tame.
Kites flutter up and down, lost in the sky's vast frame,
While pleasure boats glide gracefully, exploring the bright gleam.
Where cups and plates are white, pine trees cast shadows serene,
When sleeves feel cool, bamboo whispers can be heard, unseen.
I further invite the noble gentlemen in their carriages fine,
To come and go in comfort, with welcome that will ever shine.
小園清景寄託了對理想生活空間的治理願景。
描繪小園清幽景色,表達對寧靜田園生活的喜愛與自得。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理