一點射窗明已足,三更當戶意慵看。
竹籬茅舍心安處,不羨乘風到廣寒。
一點射窗明已足,三更當戶意慵看。
竹籬茅舍心安處,不羨乘風到廣寒。
一點月光射入窗內,明亮已足夠,
三更時分對著門戶,心意慵懶不願多看。
身處竹籬茅舍,內心安然自得,
不羨慕乘風飛往月宮廣寒。
A single beam through the window is brightness enough,
At midnight, facing the door, I feel too languid to gaze.
Content in my bamboo-fenced thatched cottage,
I do not envy those who ride the wind to the Moon Palace.
深夜望月,體現對時間週期的靜觀。
描繪深夜窗邊望月,心境閒淡慵懶。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理