當年巨刃劈崖開,便擁雙虯海上來。
舊跡幾年甘隠霧,新名一日怕驚雷。
池邊有地惟生茝,石上無泥更植梅。
酷似廬山難忘處,臥龍白鹿勘書臺。
當年巨刃劈崖開,便擁雙虯海上來。
舊跡幾年甘隠霧,新名一日怕驚雷。
池邊有地惟生茝,石上無泥更植梅。
酷似廬山難忘處,臥龍白鹿勘書臺。
當年巨大的刀鋒劈開山崖,
便迎來兩條虯龍從海上奔騰而來。
舊日的遺蹟多年來甘願隱沒於雲霧,
新的名聲卻在一日間害怕驚雷的震動。
池塘邊有空地只生長著香草芷蘭,
岩石上沒有泥土卻依然栽種著梅樹。
酷似廬山那令人難以忘懷的地方,
正是臥龍先生與白鹿洞書院讀書台。
That year, a giant blade split the cliff open wide,
Then came two dragons, surging from the ocean side.
For years, the ancient site lay hidden in the mist,
Its new name, in a day, fears thunder's sudden twist.
By the pond, a patch of ground where fragrant herbs grow,
On the rock, without soil, plum trees still stand and show.
So like Mount Lu's unforgettable, cherished scene—
The study terrace where White Deer and Sleeping Dragon have been.
巨刃開崖展現自然博弈之力,塑造地理與文化認同。
描繪山崖劈開、雙虯入海的壯闊景象,讚頌自然偉力與造化神工。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理