擎天端作柱,度漢可為樑。
不受紅塵涴,長依皦日光。
風行揚遠韻,雨過發真香。
偏向閩中道,炎時散午涼。
擎天端作柱,度漢可為樑。
不受紅塵涴,長依皦日光。
風行揚遠韻,雨過發真香。
偏向閩中道,炎時散午涼。
它像柱子一樣撐起天空,
橫跨銀河,可以作棟樑之用。
不受世俗紅塵的汙染,
永遠依偎在皎潔的日光之中。
風起時傳揚著悠遠的韻致,
雨過後散發出純真的清香。
偏偏在閩中的道路上,
炎熱時節散布著午間的清涼。
It stands as a pillar to prop up the sky,
Across the Milky Way, a beam it could lie.
Unstained by the dust of the mundane world,
Forever bathed in the sun's light unfurled.
The wind carries its lofty tune afar,
The rain brings forth its true fragrance, a star.
Especially along the Minzhong road,
It scatters midday cool when summer's heat bestowed.
松的意象承載著對人才支撐作用的周期期待。
以松樹爲喻,讚頌其作爲棟樑之材的擎天跨漢的雄偉氣概。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理