蘭亭明日禊餘春,風冷難回積雨雲。
不惜芳菲倦遊賞,雅宜竹下閉門人。
蘭亭明日禊餘春,風冷難回積雨雲。
不惜芳菲倦遊賞,雅宜竹下閉門人。
蘭亭明日的修禊活動將送走這暮春的餘韻,
寒風凜冽,難以驅散那積聚不散的雨雲。
我不再憐惜那些芳菲美景,已厭倦了游賞,
正適宜做一個在竹林中閉門幽居的人。
At Orchid Pavilion, tomorrow's feast ends the lingering spring,
The cold wind can't dispel the rain clouds that ceaselessly cling.
I care not if fragrant blooms weary the wandering eye;
It suits me well to stay behind closed doors where bamboos sigh.
暮春景象觸發對時間周期與存在意義的認知。
暮春時節蘭亭修禊後,風雨清冷,春意難留,流露時光流逝之感。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理