端午

作者: 陳宓(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳宓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

雨淬菖蒲劍,雲榮角黍絲。

yǔ cuì chāng pú jiàn, yún róng jiǎo shǔ sī。

ㄩˇ ㄘㄨㄟˋ ㄔㄤ ㄆㄨˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄩㄣˊ ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧㄠˇ ㄕㄨˇ ㄙ。

光陰驚老大,節物媚童兒。

guāng yīn jīng lǎo dà, jié wù mèi tóng ér。

ㄍㄨㄤ ㄧㄣ ㄐㄧㄥ ㄌㄠˇ ㄉㄚˋ, ㄐㄧㄝˊ ㄨˋ ㄇㄟˋ ㄊㄨㄥˊ ㄦˊ。

讒口千年恨,懷賢一日思。

chán kǒu qiān nián hèn, huái xián yī rì sī。

ㄔㄢˊ ㄎㄡˇ ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄣˋ, ㄏㄨㄞˊ ㄒㄧㄢˊ ㄧ ㄖˋ ㄙ。

蘭蒿無好醜,采係用逄時。

lán hāo wú hǎo chǒu, cǎi xì yòng páng shí。

ㄌㄢˊ ㄏㄠ ㄨˊ ㄏㄠˇ ㄔㄡˇ, ㄘㄞˇ ㄒㄧˋ ㄩㄥˋ ㄆㄤˊ ㄕˊ。

白話文翻譯

雨水淬鍊菖蒲,使它鋒利如劍,

雲彩裝點角黍,纏繞著絲線。

光陰流逝,驚覺自己已年老,

節日的風物,卻取悅著孩童。

讒言造成的怨恨,千年難消,

懷念賢者,整日思慕不已。

蘭草與蒿草,本無美醜之分,

採摘使用,關鍵在於是否逢時。

英文翻譯

Rain tempers the calamus into swords,

Clouds adorn the zongzi's silken cords.

Time startles me, how old I've grown;

Festive charms delight the child alone.

Slander's venom, a millennial spite,

Missing the worthy, a day's longing, bright.

Orchid and wormwood, no good or ill,

Their worth depends on when you pick them, still.

深度解構

節慶物象承載著文化認同與時間週期的集體記憶。

詩意解析

詩意概括

描繪端午時節雨水淬礪菖蒲如劍,雲氣滋潤角黍絲線的民俗與自然景象。

《端午》主題、情感、意象與語氣

主題: 祭祀 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園

情感: 虔敬 · 欣喜 · 肅穆

意象: · · 菖蒲劍 · 角黍絲

語氣: 典雅 · 清新 · 莊重

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳宓生平簡介

陳宓(1171-1230),字師復,號復齋,南宋興化軍(今福建莆田)人。他是南宋中期的理學家、文學家,為朱熹門人,以學問醇正、品行端方著稱。其文學創作承襲理學家文風,詩文多闡發義理,關懷時政,風格平實質樸,在南宋理學文人圈中具有一定代表性。

瀏覽陳宓全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理