巧哉呂相國,千金買名姬。
設計售子楚,自詫居貨奇。
一死博富貴,大黠寧非痴。
人力信莫及,天道吾不欺。
巧哉呂相國,千金買名姬。
設計售子楚,自詫居貨奇。
一死博富貴,大黠寧非痴。
人力信莫及,天道吾不欺。
呂相國真是機巧啊,用千金買下著名的美女。
設計將她賣給子楚,還自誇囤積了奇貨。
用一死來博取富貴,這種大狡猾難道不是癡愚嗎?
人的智謀確實無法企及,天道我是不會欺騙的。
How cunning was the Chancellor Lü, who bought a famed beauty with a thousand gold.
He devised a scheme to sell her to Zichu, boasting of his rare merchandise.
She died to win him wealth and rank; such great craftiness is surely folly.
Human schemes indeed fall short; the Way of Heaven I'll not deceive.
千金買名是政治認同的扭曲投資。
諷刺權貴以錢財沽名釣譽的虛僞行徑。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理