句 其四

作者: 陳克(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳克作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

淚眼生憎好天色,離觴偏觸病心情。

lèi yǎn shēng zēng hǎo tiān sè, lí shāng piān chù bìng xīn qíng。

ㄌㄟˋ ㄧㄢˇ ㄕㄥ ㄗㄥ ㄏㄠˇ ㄊㄧㄢ ㄙㄜˋ, ㄌㄧˊ ㄕㄤ ㄆㄧㄢ ㄔㄨˋ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ。

白話文翻譯

淚眼朦朧,反而憎惡這晴朗的好天氣;

離別的酒杯,偏偏觸動了病中憂鬱的心情。

英文翻譯

With tearful eyes, I loathe the fine weather's cheer;

The parting cup only stirs up my sick heart's drear.

深度解構

病心情與好天色博弈,凸顯情感認同的困境。

詩意解析

詩意概括

描繪病中送別,觸景傷情的哀婉心境。

《句 其四》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 送別 · 閨怨 · 送別 · 羈旅 · 閨怨

情感: 惆悵 · 悲涼 · 幽怨 · 惆悵 · 悲涼

意象: 離觴 · 淚眼 · 天色 · 淚眼 · 離觴

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄平平仄平仄,○平平仄仄平平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

陳克生平簡介

陳克,南宋文人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於南宋時期。其生平事跡在正史中記載甚少,僅能從其存世詩作及同時代文人的零星記載中窺見一斑。在文學史上,他是一位較爲冷門的詩人,作品流傳不廣,但部分詩作仍展現出一定的藝術水準,爲研究南宋中下層文人提供了素材。

瀏覽陳克全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理