蔣山謝雨

作者: 陳俊卿(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳俊卿作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

農事春郊閔雨時,乞靈奔走寶公祠。

nóng shì chūn jiāo mǐn yǔ shí, qǐ líng bēn zǒu bǎo gōng cí。

ㄋㄨㄥˊ ㄕˋ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄠ ㄇㄧㄣˇ ㄩˇ ㄕˊ, ㄑㄧˇ ㄌㄧㄥˊ ㄅㄣ ㄗㄡˇ ㄅㄠˇ ㄍㄨㄥ ㄘˊ。

鑪中沉水才三祝,天外油雲已四垂。

lú zhōng chén shuǐ cái sān zhù, tiān wài yóu yún yǐ sì chuí。

ㄌㄨˊ ㄓㄨㄥ ㄔㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄘㄞˊ ㄙㄢ ㄓㄨˋ, ㄊㄧㄢ ㄨㄞˋ ㄧㄡˊ ㄩㄣˊ ㄧˇ ㄙˋ ㄔㄨㄟˊ。

蔌蔌通宵茅屋冷,青青破曉麥田滋。

sù sù tōng xiāo máo wū lěng, qīng qīng pò xiǎo mài tián zī。

ㄙㄨˋ ㄙㄨˋ ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄠ ㄇㄠˊ ㄨ ㄌㄥˇ, ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄆㄛˋ ㄒㄧㄠˇ ㄇㄞˋ ㄊㄧㄢˊ ㄗ。

更祈三日滂然澤,大作豐年遍海涯。

gèng qí sān rì pāng rán zé, dà zuò fēng nián biàn hǎi yá。

ㄍㄥˋ ㄑㄧˊ ㄙㄢ ㄖˋ ㄆㄤ ㄖㄢˊ ㄗㄜˊ, ㄉㄚˋ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄞˇ ㄧㄚˊ。

白話文翻譯

春耕時節,郊野苦於乾旱,農事令人憂心,

我奔走祈求於寶公祠,向神明乞求靈應。

香爐中剛焚完沉香,才祝禱了三次,

天邊濃厚的雨雲便已從四方低垂匯聚。

整夜風聲簌簌,茅屋中透著寒意,

破曉時分,麥田已被滋潤得一片青翠。

更祈求再降下三日滂沱的甘霖,

讓豐年遍及四海之內的每一寸土地。

英文翻譯

In spring, the fields yearn for rain, a farmer's plight,

To the temple of Baogong I rush, seeking divine might.

Three prayers I offer with incense in the burner's glow,

And from the sky's edge, rain clouds begin to grow.

All night, the thatched hut shivers in the rustling cold,

At dawn, the wheat fields turn a lush and vibrant green, untold.

I pray again for three days of a drenching, generous pour,

To bring a year of plenty to every distant shore.

深度解構

祈雨儀式是農耕社會治理風險的認知實踐。

詩意解析

詩意概括

記敘春旱求雨之事,體現對農事的關切與虔誠祈願。

《蔣山謝雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 祭祀 · 政治 · 田園 · 田園

情感: 虔敬 · 惆悵 · 憂憤 · 憂憤 · 惆悵

意象: · 春郊 · 農事 · 農事

語氣: 莊重 · 典雅 · 素淡 · 莊重

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陳俊卿生平簡介

陳俊卿(1113年-1186年),字應求,興化軍莆田(今福建莆田)人。南宋高宗、孝宗時期名臣,以剛直敢言、清正廉潔著稱,官至宰相。他在政治上力主抗金,舉薦賢能,文學上亦有造詣,詩文風格質樸,但文學成就主要為其政治聲望所掩蓋,在文學史上屬較為冷門的文人。

瀏覽陳俊卿全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理