句 其一

作者: 陳覺民(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳覺民作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

卻憶當年江處士,辭言秋色藹人家。

què yì dāng nián jiāng chǔ shì, cí yán qiū sè ǎi rén jiā。

ㄑㄩㄝˋ ㄧˋ ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄔㄨˇ ㄕˋ, ㄘˊ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ ㄞˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ。

白話文翻譯

我卻回憶起當年那位江上的隱士,

他辭別時的話語,描繪著秋色籠罩人家的景象。

英文翻譯

I recall the hermit of the river in years gone by,

Whose farewell words spoke of autumn hues veiling homes nearby.

深度解構

對隱逸生活的認同,反映了對主流治理模式的疏離。

詩意解析

詩意概括

回憶故人江處士,描繪秋色藹然的隱居生活,流露追慕之情。

《句 其一》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 思鄉 · 田園 · 懷古 · 田園 · 思鄉

情感: 惆悵 · 恬淡 · 柔情 · 惆悵

意象: 秋色 · 人家 · 處士 · 處士

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄○平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

陳覺民生平簡介

陳覺民,北宋時期文人,具體生卒年不詳。其籍貫亦無明確記載,僅知其曾於哲宗、徽宗朝為官,歷任提點刑獄、轉運使等職。在文學史上,他並非主流名家,作品流傳甚少,主要見於地方誌及詩話筆記中,屬於較為冷門的文人。

瀏覽陳覺民全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理