蜀相猶雄懿已王,江東逮見魏先亡。
山陽更在江東後,如此三分未用傷。
蜀相猶雄懿已王,江東逮見魏先亡。
山陽更在江東後,如此三分未用傷。
蜀漢的丞相依然雄傑,但曹魏已稱帝爲王;
等到江東(東吳)眼見曹魏先滅亡。
山陽公(漢獻帝)的結局更在江東之後,
像這樣的天下三分,不必爲之感傷。
The Shu Prime Minister still heroic, yet the Wei had already claimed the throne;
By the time Jiangdong saw Wei's fall first, the fate was clearly shown.
Shanyang came even after Jiangdong's end, in this tripartite fray,
Such a threefold division of the world, there's no need for dismay.
歷史周期中英雄與王朝的博弈終歸塵土。
借詠三國史事,感慨英雄功業與歷史興亡的無常。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理