送客

作者: 陳傑(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳傑作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

信屐倦仍還,詩生暮靄間。

xìn jī juàn réng huán, shī shēng mù ǎi jiān。

ㄒㄧㄣˋ ㄐㄧ ㄐㄩㄢˋ ㄖㄥˊ ㄏㄨㄢˊ, ㄕ ㄕㄥ ㄇㄨˋ ㄞˇ ㄐㄧㄢ。

塘蒲身共晚,野鶴意俱閒。

táng pú shēn gòng wǎn, yě hè yì jù xián。

ㄊㄤˊ ㄆㄨˊ ㄕㄣ ㄍㄨㄥˋ ㄨㄢˇ, ㄧㄝˇ ㄏㄜˋ ㄧˋ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄢˊ。

送客度流水,見雲歸別山。

sòng kè dù liú shuǐ, jiàn yún guī bié shān。

ㄙㄨㄥˋ ㄎㄜˋ ㄉㄨˋ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄐㄧㄢˋ ㄩㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄅㄧㄝˊ ㄕㄢ。

一聲長嘯遠,吾亦掩柴關。

yī shēng cháng xiào yuǎn, wú yì yǎn chái guān。

ㄧ ㄕㄥ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄠˋ ㄩㄢˇ, ㄨˊ ㄧˋ ㄧㄢˇ ㄔㄞˊ ㄍㄨㄢ。

白話文翻譯

我穿著木屐,疲倦了卻仍要返回;

詩情在暮靄瀰漫間油然而生。

池塘邊的蒲草與我一同沉浸於暮色;

野鶴的心意也與我一般閒適。

送別客人,渡過潺潺流水;

目送白雲歸向遠處的山巒。

一聲悠長的嘯鳴漸漸遠去;

我也掩上了自家的柴門。

英文翻譯

Tired, I still return on my trusty clogs;

Poetry is born amidst the evening haze.

The pond reeds share my body's evening hour;

The wild crane's mood is one with my repose.

I see my guest off, crossing the flowing stream;

I watch the clouds return to distant hills.

A long, clear whistle fades into the distance;

I too close my rustic wooden gate.

深度解構

暮靄間吟詩,是對離別情感的深度認同過程。

詩意解析

詩意概括

描繪暮色中送別友人後,詩人信步吟詩的場景,流露淡淡離愁。

《送客》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 送別 · 送別 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 暮靄 · · 暮靄

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳傑生平簡介

陳杰,南宋末年詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活動於宋末元初。其詩作多描繪自然景物與個人感懷,風格清麗,在宋末詩壇有一定聲名,但傳世作品及生平事蹟均較為稀少,屬於文學史上較為冷門的文人。

瀏覽陳傑全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理