寒夢初回斗帳深,清輝忽破小窗陰。
若為推上松蘿月,展盡梅花一寸心。
寒夢初回斗帳深,清輝忽破小窗陰。
若為推上松蘿月,展盡梅花一寸心。
從寒冷的夢中醒來,在斗帳深處;
清輝忽然劃破小窗的陰影。
若是能將松蘿間的月亮推上天空,
便能展現梅花那一寸深的芳心。
From a cold dream I wake, deep within the tent's confine;
Clear moonlight suddenly breaks the small window's shade.
If one could push up the moon through pines and vines,
It would unfold the plum blossom's inch-deep heart.
深夜的孤寂體驗,觸及個體在時空治理中的存在感知。
描繪深夜夢醒時分的孤寂與清冷之感。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理