讀史

作者: 陳傑(宋) 體裁:雜言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳傑作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

口體乃累人,寒餓事亦細。

kǒu tǐ nǎi lèi rén, hán è shì yì xì。

ㄎㄡˇ ㄊㄧˇ ㄋㄞˇ ㄌㄟˋ ㄖㄣˊ, ㄏㄢˊ ㄜˋ ㄕˋ ㄧˋ ㄒㄧˋ。

擁篲何為者,妨我雪中睡。

yǒng huì hé wéi zhě, fáng wǒ xuě zhōng shuì。

ㄩㄥˇ ㄏㄨㄟˋ ㄏㄜˊ ㄨㄟˊ ㄓㄜˇ, ㄈㄤˊ ㄨㄛˇ ㄒㄩㄝˇ ㄓㄨㄥ ㄕㄨㄟˋ。

先生死非令尹辱,彼四百家無罪哭。

xiān shēng sǐ fēi lìng yǐn rǔ, bǐ sì bǎi jiā wú zuì kū。

ㄒㄧㄢ ㄕㄥ ㄙˇ ㄈㄟ ㄌㄧㄥˋ ㄧㄣˇ ㄖㄨˇ, ㄅㄧˇ ㄙˋ ㄅㄞˇ ㄐㄧㄚ ㄨˊ ㄗㄨㄟˋ ㄎㄨ。

粟三鍾,薪十束,天留先生雪楚獄。

sù sān zhōng, xīn shí shù, tiān liú xiān shēng xuě chǔ yù。

ㄙㄨˋ ㄙㄢ ㄓㄨㄥ, ㄒㄧㄣ ㄕˊ ㄕㄨˋ, ㄊㄧㄢ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄢ ㄕㄥ ㄒㄩㄝˇ ㄔㄨˇ ㄩˋ。

白話文翻譯

口腹之慾本是拖累人的東西,

受寒捱餓也算不上什麼大事。

那個拿著掃帚的人是在做什麼,

妨礙我在雪中安睡?

先生的死並非令尹的恥辱,

那四百戶人家是無罪而哭泣。

三鍾粟米,十捆柴薪,

是上天留下先生來昭雪楚地的冤獄。

英文翻譯

The body is a burden to man,

Cold and hunger are trivial matters.

Why is someone holding a broom,

Disturbing my sleep in the snow?

The master's death was no disgrace to the magistrate;

Those four hundred families wept guiltlessly.

Three measures of grain, ten bundles of firewood—

Heaven spared the master to clear the Chu prison of injustice.

深度解構

從治理視角看,詩人對人性慾望的節制提出反思。

詩意解析

詩意概括

詩人反思歷史,認為物質慾望是人生的負累,飢寒之事相對微小。

《讀史》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 詠史 · 詠史 · 詠志

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱 · 惆悵

意象: · · · · · ·

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄仄仄平,平仄仄仄仄。
仄仄平平仄,○仄仄○仄。
平平仄平仄仄仄,仄仄仄平平仄仄。
仄○平,平仄仄,平○平平仄仄仄。

本詩為雜言古詩,押平聲韻。

陳傑生平簡介

陳杰,南宋末年詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活動於宋末元初。其詩作多描繪自然景物與個人感懷,風格清麗,在宋末詩壇有一定聲名,但傳世作品及生平事蹟均較為稀少,屬於文學史上較為冷門的文人。

瀏覽陳傑全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理