東湖

作者: 陳傑(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳傑作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

重遊如隔世,露雨暗池臺。

chóng yóu rú gé shì, lù yǔ àn chí tái。

ㄔㄨㄥˊ ㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄍㄜˊ ㄕˋ, ㄌㄨˋ ㄩˇ ㄢˋ ㄔˊ ㄊㄞˊ。

蓬島又淺水,昆明幾劫灰。

péng dǎo yòu qiǎn shuǐ, kūn míng jǐ jié huī。

ㄆㄥˊ ㄉㄠˇ ㄧㄡˋ ㄑㄧㄢˇ ㄕㄨㄟˇ, ㄎㄨㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧˇ ㄐㄧㄝˊ ㄏㄨㄟ。

蒼鵝飛底去,白雁集何來。

cāng é fēi dǐ qù, bái yàn jí hé lái。

ㄘㄤ ㄜˊ ㄈㄟ ㄉㄧˇ ㄑㄩˋ, ㄅㄞˊ ㄧㄢˋ ㄐㄧˊ ㄏㄜˊ ㄌㄞˊ。

萬古南州土,荒祠一造哀。

wàn gǔ nán zhōu tǔ, huāng cí yī zào āi。

ㄨㄢˋ ㄍㄨˇ ㄋㄢˊ ㄓㄡ ㄊㄨˇ, ㄏㄨㄤ ㄘˊ ㄧ ㄗㄠˋ ㄞ。

白話文翻譯

再次遊覽恍如隔世,

露水和雨水使池塘樓臺顯得昏暗。

蓬萊仙島又變成了淺水之地,

昆明池經歷了多少次劫難化為灰燼?

蒼色的天鵝飛到哪裡去了?

白色的雁群從何處聚集而來?

這南方的土地萬古長存,

面對荒涼的祠廟,不禁生出一番哀傷。

英文翻譯

Revisiting feels like a world apart,

Rain and dew darken the pond and terrace.

The Penglai Isle now stands in shallow water,

How many calamities has Kunming Pond endured?

Where have the gray geese flown away?

From where do the white wild geese gather?

This southern land endures through all ages,

A desolate shrine alone evokes sorrow.

深度解構

重遊觸發對時間週期的深刻認知與身份認同變遷。

詩意解析

詩意概括

重遊舊地恍如隔世,感慨物是人非、時光流逝。

《東湖》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 山水 · 懷古 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 惆悵 · 悲涼

意象: 池臺 · 東湖 · 露雨 · 東湖 · 池臺

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄仄仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳傑生平簡介

陳杰,南宋末年詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活動於宋末元初。其詩作多描繪自然景物與個人感懷,風格清麗,在宋末詩壇有一定聲名,但傳世作品及生平事蹟均較為稀少,屬於文學史上較為冷門的文人。

瀏覽陳傑全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理