病起

作者: 陳杰(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳杰作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

苦炎未了又悲秋,如此相催老即休。

kǔ yán wèi liǎo yòu bēi qiū, rú cǐ xiāng cuī lǎo jí xiū。

ㄎㄨˇ ㄧㄢˊ ㄨㄟˋ ㄌㄧㄠˇ ㄧㄡˋ ㄅㄟ ㄑㄧㄡ, ㄖㄨˊ ㄘˇ ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄟ ㄌㄠˇ ㄐㄧˊ ㄒㄧㄡ。

病裡有時烏可帝,夢中奚翅蟻能侯。

bìng lǐ yǒu shí wū kě dì, mèng zhōng xī chì yǐ néng hóu。

ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧˇ ㄧㄡˇ ㄕˊ ㄨ ㄎㄜˇ ㄉㄧˋ, ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧ ㄔˋ ㄧˇ ㄋㄥˊ ㄏㄡˊ。

屈平正不爭鷄鶩,老子真堪謂馬牛。

qū píng zhèng bù zhēng jī wù, lǎo zǐ zhēn kān wèi mǎ niú。

ㄑㄩ ㄆㄧㄥˊ ㄓㄥˋ ㄅㄨˋ ㄓㄥ ㄐㄧ ㄨˋ, ㄌㄠˇ ㄗˇ ㄓㄣ ㄎㄢ ㄨㄟˋ ㄇㄚˇ ㄋㄧㄡˊ。

茲理臥來尤透徹,颯然毛孔散千憂。

zī lǐ wò lái yóu tòu chè, sà rán máo kǒng sàn qiān yōu。

ㄗ ㄌㄧˇ ㄨㄛˋ ㄌㄞˊ ㄧㄡˊ ㄊㄡˋ ㄔㄜˋ, ㄙㄚˋ ㄖㄢˊ ㄇㄠˊ ㄎㄨㄥˇ ㄙㄢˋ ㄑㄧㄢ ㄧㄡ。

白話文翻譯

難熬的酷暑尚未結束,悲涼的秋天又已來臨,

時光如此催逼,人老了,一切也就該停息。

病中有時連烏鴉都敢自比帝王,

夢裡何止螞蟻能妄想封侯拜相。

屈原本就不與雞鴨爭食,

老子真可被稱作馬牛一樣任人驅使。

躺臥中這番道理尤其透徹明了,

颯然一陣涼風透過毛孔,驅散了千般憂愁。

英文翻譯

Bitter heat not yet gone, sorrow of autumn arrives anew,

Thus urged on, old age comes, and all pursuits bid adieu.

In sickness, sometimes even a crow might claim a king's due,

In dreams, why should an ant aspire to a noble's view?

Qu Yuan truly did not vie with fowl for a petty prize,

Laozi indeed could be called an ox or horse in others' eyes.

Lying here, this truth becomes especially clear and bright,

A sudden breeze through my pores scatters a thousand worries from sight.

深度解構

季節更迭的感知,揭示了生命周期的無情博弈。

詩意解析

詩意概括

感嘆炎夏未盡秋悲又至,時光相催人老,心境悲涼。

《病起》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 沉鬱 · 悲涼 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陳杰生平簡介

陳杰,南宋末年詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活動於宋末元初。其詩作多描繪自然景物與個人感懷,風格清麗,在宋末詩壇有一定聲名,但傳世作品及生平事跡均較爲稀少,屬於文學史上較爲冷門的文人。

瀏覽陳杰全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理