夜起

作者: 陳紀(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳紀作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

萬籟沈沈見息機,輕寒獵獵入單衣。

wàn lài chén chén jiàn xī jī, qīng hán liè liè rù dān yī。

ㄨㄢˋ ㄌㄞˋ ㄔㄣˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄐㄧ, ㄑㄧㄥ ㄏㄢˊ ㄌㄧㄝˋ ㄌㄧㄝˋ ㄖㄨˋ ㄉㄢ ㄧ。

新霜欲落露痕重,缺月漸高河影微。

xīn shuāng yù luò lù hén zhòng, quē yuè jiàn gāo hé yǐng wēi。

ㄒㄧㄣ ㄕㄨㄤ ㄩˋ ㄌㄨㄛˋ ㄌㄨˋ ㄏㄣˊ ㄓㄨㄥˋ, ㄑㄩㄝ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄠ ㄏㄜˊ ㄧㄥˇ ㄨㄟ。

村犬驚寒時自吠,水禽失侶夜猶飛。

cūn quǎn jīng hán shí zì fèi, shuǐ qín shī lǚ yè yóu fēi。

ㄘㄨㄣ ㄑㄩㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄏㄢˊ ㄕˊ ㄗˋ ㄈㄟˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄣˊ ㄕ ㄌㄩˇ ㄧㄝˋ ㄧㄡˊ ㄈㄟ。

更須景物完詩句,莫訝更闌未掩扉。

gèng xū jǐng wù wán shī jù, mò yà gēng lán wèi yǎn fēi。

ㄍㄥˋ ㄒㄩ ㄐㄧㄥˇ ㄨˋ ㄨㄢˊ ㄕ ㄐㄩˋ, ㄇㄛˋ ㄧㄚˋ ㄍㄥ ㄌㄢˊ ㄨㄟˋ ㄧㄢˇ ㄈㄟ。

白話文翻譯

萬籟俱寂,仿佛天地間的生機都已停息;

輕微的寒意陣陣襲來,透入我單薄的衣衫。

新霜即將降落,露水的痕跡顯得濃重;

殘缺的月亮漸漸升高,河中的影子微微可見。

村犬受寒驚擾,不時自發地吠叫;

水禽失去了伴侶,在夜裡依然飛翔。

我還需要更多的景物來完善詩句,

不要驚訝爲何夜深了我還未掩上房門。

英文翻譯

All sounds sink deep, as if the world's breath has ceased;

A piercing chill steals in, through my thin robe it blows.

Fresh frost about to fall, the dew's trace is increased;

The waning moon climbs high, the river's faint light shows.

Village dogs, startled by cold, now and then bark;

Waterfowl, having lost mates, through night still fly.

I need more scenes to perfect this poetic spark,

Don't wonder why, late into night, my door stays open nigh.

深度解構

在靜寂中把握內在的治理,實現心境的秩序與平衡。

詩意解析

詩意概括

夜深萬籟俱寂,詩人感受輕微寒意,體悟靜息之機,心境孤寂而清醒。

《夜起》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 恬淡 · 悵惘 · 悵惘

意象: 萬籟 · 單衣 · 輕寒 · 息機 · 萬籟 · 息機 · 輕寒 · 單衣

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄仄平平仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陳紀生平簡介

陳紀,南宋末年詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於宋末元初。他是江湖詩派的重要成員之一,詩作多描寫隱逸生活與山水田園,風格清麗淡遠,在宋末詩壇具有一定代表性,但史料記載極為有限,生平事跡多湮沒無聞。

瀏覽陳紀全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理