窮吟之外百無功,鬢髪蕭蕭漸已翁。
自枕書眠聽夜雨,偶披襟去納雌風。
男兒未死身難量,豪傑雖貧氣未窮。
緩步短筇誰會得,野花啼鳥夕陽紅。
窮吟之外百無功,鬢髪蕭蕭漸已翁。
自枕書眠聽夜雨,偶披襟去納雌風。
男兒未死身難量,豪傑雖貧氣未窮。
緩步短筇誰會得,野花啼鳥夕陽紅。
除了吟詠這些貧寒的詩句,我一生再無其他建樹;
鬢髮稀疏花白,漸漸讓我變成了一個老翁。
我枕著書本入眠,靜聽夜雨瀟瀟;
偶爾敞開衣襟,去接納那輕柔的晚風。
男兒只要不死,一生的功業就難以估量;
豪傑即使身處貧困,志氣也絕不會窮盡。
我拄著短竹杖緩步徐行,有誰能領會此中意趣?
唯有那野花、啼鳥與一片紅艷的夕陽。
Beyond composing poor verses, I have achieved nothing else in life;
My thinning hair, now sparse and grey, slowly turns me into an old man.
I rest my head on books and listen to the night rain as I drift to sleep;
Occasionally, I open my collar to welcome the gentle evening breeze.
A man's worth cannot be measured until his life has reached its end;
A hero's spirit remains unbroken even in the depths of poverty.
Who understands my slow stroll with a short bamboo staff?
Only the wild flowers, singing birds, and the crimson setting sun.
在認知層面,將詩歌創作視爲對抗虛無的治理。
感嘆一生窮困,唯以吟詩爲伴,年華老去
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理