觀空觀化此憑欄,會合人間景一團。
棋罷客隨流水散,酒闌花帶夕陽看。
觀空觀化此憑欄,會合人間景一團。
棋罷客隨流水散,酒闌花帶夕陽看。
我倚靠著欄杆,觀照空無與變化,
人間的景緻在此匯聚成一團。
棋局結束,賓客如流水般散去,
酒宴已盡,在夕陽中賞看帶露的花朵。
I lean on the rail, contemplating emptiness and change,
Where human scenes converge into a single view.
The chess game ends, guests scatter like flowing water,
Wine is drained, flowers are seen in the setting sun's hue.
通過觀空達成對世界本質的認知,超越表象的聚合。
憑欄觀空觀化,體悟人間萬象聚合為一的景緻與哲理。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理