句 其一七

作者: 諶祜(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
諶祜作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

中原一髮天涯夢,元祐孤臣海外歸。

zhōng yuán yī fà tiān yá mèng, yuán yòu gū chén hǎi wài guī。

ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄧ ㄈㄚˋ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄇㄥˋ, ㄩㄢˊ ㄧㄡˋ ㄍㄨ ㄔㄣˊ ㄏㄞˇ ㄨㄞˋ ㄍㄨㄟ。

白話文翻譯

遠望中原細如一絲頭髮,那是天涯遊子的夢;

元祐時期的孤忠之臣,從海外歸來。

英文翻譯

A thread of Central Plains, a dream at the world's end,

A lone minister of Yuanyou, from overseas, homeward wend.

深度解構

政治博弈中的個體命運,凸顯了家國認同的深刻張力。

詩意解析

詩意概括

抒發對中原故土的遙思與元祐黨人貶謫歸來的孤臣心境。

《句 其一七》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 羈旅 · 思鄉 · 思鄉 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 惆悵 · 悲涼

意象: 天涯 · 中原 · · 孤臣 · 海外 ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

○平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

諶祜生平簡介

諶祜,南宋後期詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於理宗朝前後。其生平事跡在正史中記載極少,僅以布衣身份存名於後世編纂的詩話、筆記及地方志中。他在文學史上地位不顯,作品散佚嚴重,僅憑《全宋詩》輯錄的若干斷句殘篇,被歸入南宋末期的江湖詩人羣落,是文學史研究中一位典型的邊緣化文人。

瀏覽諶祜全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理