潮囘海北風偏壯,秋滿江南客未歸。
句 其四五
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
諶祜作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
潮水迴轉向大海北面,風勢格外雄壯,
秋意已佈滿江南,作客之人仍未歸還。
英文翻譯
Tides turn to the sea's north, winds grow strong and high,
Autumn fills the southland, yet the wanderer won't draw nigh.
深度解構
客居未歸揭示了空間流動中個體認同的漂泊狀態。
詩意解析
詩意概括
描繪海北風潮壯闊、江南秋滿而客子未歸的羈旅之思。
格律
平○仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理