帝城煙冷江沱在,郿塢金多社稷危。
句 其四八
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
諶祜作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
帝都的煙雲透著寒意,江河水依然流淌;
郿塢積聚了太多財富,國家的根基卻已危殆。
英文翻譯
The royal city's mist grows cold, the river still flows by;
With wealth amassed at Mei Fort, the state's foundations lie in peril.
深度解構
財富與權力失衡,指向治理危機與認同瓦解。
詩意解析
詩意概括
借帝都煙冷與郿塢金多對比,揭示政權腐敗導致社稷危亡的深刻警示。
格律
仄平平仄平○仄,平平平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理